Lyrics and translation KALUSH feat. Skofka - Otaman (feat. Skofka)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otaman (feat. Skofka)
Otaman (feat. Skofka)
Я
сам
собі
отаман
то
сонце
тут
то
туман
I,
myself,
am
the
chieftain,
sometimes
it's
sunny,
sometimes
it's
foggy
Пливе
мій
катамаран,
а
танк
іде
на
таран
My
catamaran
is
sailing,
and
the
tank
is
moving
to
ram
Я
сам
собі
отаман
то
літо
тут
то
зима
I,
myself,
am
the
chieftain,
sometimes
it's
summer,
sometimes
it's
winter
Моя
музика
це
муза
My
music
is
my
muse
Моя
музика
наче
душевний
мій
стендам
яд
My
music
is
like
a
stendam,
darling,
it's
my
inspiring
poison
Що
я
в
себе
прийняв
доза
The
dose
I
used
to
take
inside
Моя
музика
наче
це
політ
високо
із
моста
My
music
is
like
the
exhilaration
of
jumping
off
a
bridge
Кинув
всі
наркотіки
і
в
мене
ти
одна
I
gave
up
all
drugs,
and
now
you
are
the
only
one
for
me
Музика
на
ніч
прямо
до
сна
я
Music,
I
listen
to
you
every
night
before
I
go
to
bed
Сутками
сиджу
на
тобі
шоза
чудеса
I
can
spend
days
just
listening
to
you,
you
are
amazing
Ти
безплатна
но
така
дорога
You
are
free
but
you
are
priceless
Доля
музиканта
в
калуші
питань
мав
In
Kalush,
I
questioned
my
luck
as
a
musician
Сотні
тисяч
відповідей
не
чекав
ніхто
Hundreds
of
thousands
of
answers
but
I
expected
nothing
Псючий
син
дійсно
це
не
писав
This
dog's
son
didn't
write
this
Бо
далеко
вже
там
був
середній
мій
палець
Because
my
middle
finger
was
already
aimed
far
up
Люблю
музику
в
дворах
за
це
відповідав
I
love
music
in
backyards,
and
I've
stood
up
for
it
Під
іменем
я
міста
я
тепер
став
по
Under
the
name
of
my
city,
I
have
now
become
a
Дяка
Калушу
що
стержень
в
мені
закаляв
Thank
you,
Kalush,
for
tempering
the
core
inside
me
Музика
також
моя
твоя
My
music
is
also
yours
А
я
віддав
себе
нотам
на
завжди
тут
до
темна
And
I
have
dedicated
myself
to
notes,
forever
and
a
day
Я
сам
собі
отаман
то
сонце
тут
то
туман
I,
myself,
am
the
chieftain,
sometimes
it's
sunny,
sometimes
it's
foggy
Пливе
мій
катамаран,
а
танк
іде
на
таран
My
catamaran
is
sailing,
and
the
tank
is
moving
to
ram
Я
сам
собі
отаман
то
літо
тут
то
зима
I,
myself,
am
the
chieftain,
sometimes
it's
summer,
sometimes
it's
winter
Моя
музика
мене
бережи
My
music,
protect
me
Розверни
якшо
пішов
я
по
дорозі
мінними
полями
Turn
me
around
if
I've
gone
down
a
path
of
landmines
Дорогу
до
дому
покажи
Show
me
the
way
home
І
я
вернусь
по
ній
до
хати
ключем
за
журавлями
And
I
will
return
by
it
to
the
hut
through
the
key
of
storks
Будь
ліхтариком
моїм
у
ночі
Be
my
lantern
in
the
dark
Світи
тоді
коли
не
бачу
я
там
де
немає
світла
Shine
when
I
can't
see,
where
there
is
no
light
Як
пробачать
обіди
ти
навчи
Teach
me
how
to
find
forgiveness
У
морі
дуй
у
паруса
мої
там
де
немає
вітру
In
the
ocean,
blow
into
my
sails
where
there
is
no
wind
А
я
віддав
себе
нотам
на
завжди
тут
до
темна
And
I
have
dedicated
myself
to
notes,
forever
and
a
day
Я
сам
собі
отаман
то
сонце
тут
то
туман
I,
myself,
am
the
chieftain,
sometimes
it's
sunny,
sometimes
it's
foggy
Пливе
мій
катамаран,
а
танк
іде
на
таран
My
catamaran
is
sailing,
and
the
tank
is
moving
to
ram
Я
сам
собі
отаман
то
літо
тут
то
зима
I,
myself,
am
the
chieftain,
sometimes
it's
summer,
sometimes
it's
winter
А
я
віддав
себе
нотам
на
завжди
тут
до
темна
And
I
have
dedicated
myself
to
notes,
forever
and
a
day
Я
сам
собі
отаман
то
сонце
тут
то
туман
I,
myself,
am
the
chieftain,
sometimes
it's
sunny,
sometimes
it's
foggy
Пливе
мій
катамаран,
а
танк
іде
на
таран
My
catamaran
is
sailing,
and
the
tank
is
moving
to
ram
Я
сам
собі
отаман
то
літо
тут
то
зима
I,
myself,
am
the
chieftain,
sometimes
it's
summer,
sometimes
it's
winter
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.