Lyrics and translation KAMIJO - mademoiselle
恋人達が寄り添う街
Город,
где
прижимаются
влюбленные.
壁に見つけたセピアのパリ
Париж
в
сепии,
найденный
на
стене.
二人しか知らないあの日が
В
тот
день,
что
знали
только
двое.
逆さまに飾られてる
Она
украшена
вверх
тормашками.
ガラス越しに映る影が少しだけ笑った気がした
Я
думал,
что
тень,
отраженная
сквозь
стекло,
была
лишь
немного
смехом.
見つめ合うことさえ
Даже
пялясь
друг
на
друга.
You
wanna
be
a
princess
gazing
up
to
me?
Ты
хочешь
быть
принцессой,
глядя
на
меня?
Into
les
affaires
d'amour?
В
любовные
игры?
無邪気な笑みが眩しいねマドモワゼル
У
вас
невинная
улыбка,
Мадемуазель.
悲しい顔は決して見せない
Я
никогда
не
покажу
тебе
грустное
лицо.
君を汚すから
Я
собираюсь
унизить
тебя.
染まる夕焼け色はロゼ
Цвет
заката
окрашен
розовым.
止めどない想いを
Его
ничто
не
остановит.
その瞳滲ませ
ぼやけていく
Его
глаза
размыты.
You
wanna
be
a
princess
gazing
up
to
me?
Ты
хочешь
быть
принцессой,
глядя
на
меня?
Into
les
affaires
d'amour?
В
любовные
игры?
素直な涙
眩しいねマドモワゼル
Честные
слезы,
вы
ослепительны,
Мадемуазель.
悲しみなんて消してみせるよ
Я
могу
стереть
свою
печаль.
夕焼けに染まるこの橋の向こう
За
этим
мостом,
запятнанным
закатом.
西へと消えたパリの恋人達は
Парижские
влюбленные,
исчезнувшие
на
Западе.
寄り添いながら
躊躇いながら
Пока
колеблется,
прижимаясь.
今日も手を繋ぐ
Сегодня
я
держусь
за
руку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kamijo, kamijo
Attention! Feel free to leave feedback.