KANA-BOON - クラクション - translation of the lyrics into English

クラクション - KANA-BOONtranslation in English




クラクション
Klaxon
フィクションの世界なんてファッションだ、着飾って
The world of fiction is just a fashion, get dressed up
人は核心を隠し生きている
People are hiding their essence to live
モーションがないぜ、怠惰と消耗ローテーション
There is no movement, laziness and burnout rotation
文明の進化で退化している脳
Brains that are degrading with the evolution of civilization
エモーションだってリアルなイミテーション
Even emotions are just real imitations
人の本来の感動ってなんだっけ
What exactly is true human emotion?
そんなことだって思い出せなくなるのは嫌だな、嫌だな、嫌だ
I hate that I'll forget such things, I hate it, I hate it
未来は暗いようだ
The future seems dark
やがては涙も酸性雨になる
Tears are eventually going to become acid rain
廃棄した夢のように錆びてゆくのが嫌だと思うなら
If you hate the thought of rusting away like dreams that were thrown away
アクションを起こせよ
Take action
クラクションを鳴らせよ
Sound the klaxon
パッションがないぜ、手挙げる気もないぜ
There is no passion, there is no feeling of wanting to raise a hand
君もそんな機械に変わっていく
You are also turning into such a machine
ユートピア、楽でいいよな
Utopia, it's easy, isn't it?
だらだらとそれでいいのか
Is it okay to just laze about like this?
エンジンが焼けるような日々の中、水を求め歩く
Amidst days that burn up like an engine, walking around looking for water
心臓が燃えるような興奮とともに生きろ
Live with excitement that feels like your heart is burning
飛び跳ねろ
Jump around
アクションを起こせよ
Take action
クラクションを鳴らせよ
Sound the klaxon
アクションを起こせよ
Take action
クラクションを鳴らせよ
Sound the klaxon
セッションを奏でよう
Let's play a session
イマジネーション生まれよ
Be born from imagination
このまま、このまま、このまま終わるつもりか、なぁ?
Are you really, really, really going to end it this way, huh?





Writer(s): 谷口 鮪, 谷口 鮪


Attention! Feel free to leave feedback.