Lyrics and translation KANA-BOON - 人間砂漠
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
祭祭
干渉もないよ
群衆のソワレ
Фестиваль,
фестиваль,
никакого
вмешательства,
сумерки
толпы.
橙
街灯がゆらゆら目がまわる
Оранжевый,
уличные
фонари
мерцают,
голова
кружится.
満員御礼の大都会は人間砂漠
Переполненный
мегаполис
– человеческая
пустыня.
誰もいないような
そんなような感じさ
Как
будто
никого
нет,
такое
чувство.
あぶれて
溢れて
流され
独りの夜
居所もない
Выброшенный,
переполненный,
унесенный
течением,
одинокая
ночь,
без
пристанища.
誰も彼も闇の中で凍えた体寄せ合って
暖暖
Все
и
каждый
в
темноте
прижимаются
друг
к
другу
замерзшими
телами,
тепло,
тепло.
誰の輪にも誰の話にも入らずともいいさ
威風堂々
Не
нужно
вступать
ни
в
чей
круг,
ни
в
чей
разговор,
гордо
и
величественно.
喝采
賛同もいらん
馴れ合いはいらない
Овации,
одобрения
не
нужны,
подлизываться
не
нужно.
大概
そんなもん
ひらひら掌返しの陽炎
В
большинстве
случаев,
все
это
– лишь
мерцающая
на
ветру
миражная
дымка.
白々しい街の態度が仕様もない
Лицемерное
отношение
города
невыносимо.
誰も彼も網の中で絡んだ足を取り合って
嘆嘆
Все
и
каждый
в
сети,
сцепившись
ногами,
стонут,
стонут.
冷めた目から淀んだ目から見えたものは劣等感の団塊
Из
равнодушных
глаз,
из
мутных
глаз
видно
лишь
скопление
комплексов
неполноценности.
誰も彼も他人の影で渇いた心寄せ合って
探探
Все
и
каждый
в
тени
других,
прижимаются
друг
к
другу
иссохшими
сердцами,
ищут,
ищут.
欠けた言葉
足りない何か
満たしたいのなら孤独と論争
Недостающие
слова,
чего-то
не
хватает,
если
хочешь
заполнить
пустоту,
спорь
с
одиночеством.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 谷口 鮪, 谷口 鮪
Album
NAMiDA
date of release
27-09-2017
Attention! Feel free to leave feedback.