KANENAS feat. Μ1 - Ο Τελευταίος Πειρασμός - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation KANENAS feat. Μ1 - Ο Τελευταίος Πειρασμός




Ο Τελευταίος Πειρασμός
Последний соблазн
Στο ίδιο έργο θεατές, μα αν κάτι βλέπουμε αλλιώς
В том же спектакле зрители, но если мы видим что-то иначе
Οι απόψεις διαφορετικές μα οι ψυχές μας όχι
Мнения разные, но не наши души
Αν ξεφύγεις απ' το σύστημα, θα πουν είσαι τρελός
Если ты вырвешься из системы, скажут, что ты сумасшедший
Μα ξες ότι κατάφερες να βγεις απ' την απόχη
Но ты знаешь, что тебе удалось вырваться из пропасти
Πια τις βόμβες βράδυ ρίχνουνε για να φανεί το φως
Ночью они бросают бомбы, чтобы казалось, что это свет
Μα το συγκεκριμένο δεν βοηθά μονό σκοτώνει
Но этот конкретный не помогает, а только убивает
Κοίταξα όλα τα λάθη μου και κατάλαβα πως
Я увидел все свои ошибки и понял, что
Δεν θα θελήσει κάποιος άλλος ποτέ να τα διορθώσει
Никто другой никогда не захочет их исправить
Ε που σαι Κούδρο
Эй, ты где, КУДРО?
Αυτή είναι τέχνη, τι κι αν δεν θα μπει στο Λούβρο;
Это искусство, ну и что, что оно не попадет в Лувр?
Άμα με φτάσουν, έχω τούρμπο (Ναι)
Если они меня догонят, у меня есть турбо (Да)
Των ανασφαλειων άνοιξα το μπαούλο, ε-
Я открыл багажник своих комплексов, я-
κτίθεμαι άλλη μια φορά και δεν είναι ντεμπούτο
выступаю снова, и это не дебют
Μόνο μαθαίνω, τίποτα δεν ανακάλυψα
Я только учусь, ничего не открыл
Κάτι κοινό δεν έχω με τον Ροβινσώνα Κρούσο
У меня нет ничего общего с Робинзоном Крузо
Δεν είμαι υποκριτής κι έχει καιρό που προσπαθώ
Я не лицемер, и я давно стараюсь
το ψέμα από το στόμα μου σαν τον Ντε Χέα να αποκρούσω
отбить ложь от своего рта, как Де Хеа
Η χώρα μου ανήκει σε αυτές της δυτικής πλευράς
Моя страна принадлежит к западной стороне
Δηλαδή που η ηθική παρακμή λέγεται ανάπτυξη
То есть там, где моральный упадок называется развитием
Κάποτε είχε έρθει η άνοιξη με την άνθηση
Когда-то пришла весна с цветением
Για κάποιους ήταν άνεση, όλοι ξέρουν την κατάληξη
Для некоторых это было облегчением, все знают, чем это закончилось
Η ζωή είναι μια συνάρτηση
Жизнь - это функция
Άλλοι την λύνουν και άλλοι την αφήνουν άλυτη
Одни решают ее, а другие оставляют нерешенной
Άλλοι περιμένουνε την Θεία Συνάντηση
Одни ждут Божественной встречи
Άλλοι κολλάνε χρόνια σε μια έντονη ανάμνηση
Другие годами цепляются за яркое воспоминание
Άλλοι θα χαρούν όταν ο δίπλα τους θα πέσει, αλήθεια
Другие обрадуются, когда рядом с ними кто-то упадет, правда
Όποιος κρύβει τόσο μίσος θέλει ψυχική βοήθεια
Тому, кто скрывает столько ненависти, нужна психологическая помощь
Βγήκε μια γρίπη και κλειστήκαμε στα σπίτια
Появился грипп, и мы закрылись по домам
Χάθηκαν τα χαμόγελα, πλουτίσανε τα μίντια
Улыбки исчезли, СМИ разбогатели
Στο κάρμα πιστεύω, γιατί το βλέπω όταν έρχεται
Я верю в карму, потому что вижу, когда она приходит
Ποτέ δεν βασίστηκα σε κάποιον που συχνά ψεύδεται
Я никогда не полагался на того, кто часто лжет
Ήδη συγνώμη ζητώ σε μένα απ' το μέλλον
Я уже извиняюсь перед собой из будущего
Γιατί ίσως μετανιώσω για πράγματα που δεν ξέρετε
Потому что я все равно буду сожалеть о вещах, о которых ты не знаешь
Και ποιος είμαι εγώ; Ποιός είσαι εσύ;
И кто я такой? Кто ты?
Όσοι δεν βρήκανε διέξοδο ζητάνε διαφυγή
Те, кто не нашел выхода, ищут побега
Στην αρχή του Γολγοθά ο διάβολος θα' ναι εκει
В начале Голгофы дьявол будет там
Τελευταίος πειρασμός η ζωή μες στο κουτί
Последний соблазн - жизнь в коробке
Πριν απ' την τελείωση έρχεται η αρχή
Перед концом наступает начало
Στο χείλος του γκρεμού ενα μονάχα βήμα αρκεί
На краю пропасти достаточно одного шага
Μες στην τυραννία ψέμα είναι η σιωπή
В тирании молчание - ложь
Τον κόσμο όλο τί να κάνεις άμα χάσεις την ψυχή;
Что ты будешь делать с целым миром, если потеряешь душу?
Είπα "ποιός είμαι εγώ;", το χω κρύψει στην βροχή
Я сказал: "Кто я такой?", я спрятал это под дождем
Αγάπησα το βράδυ γιατί φέρνει την αυγή
Я полюбил ночь, потому что она несет рассвет
Αφού δεν είμαι ο Χριστός, ας είμαι η Μαγδαληνή
Раз уж я не Христос, то пусть буду Марией Магдалиной
Κι ας έχω την συνείδηση του Αγίου Ληστή
И пусть у меня будет совесть благоразумного разбойника
Και ποιός είσαι εσύ; Το μόνο γιατί
А кто ты? Единственное, зачем
Γιατι αξίζει να παλέψω για να βρω το κλειδί
Потому что стоит бороться, чтобы найти ключ
Ονειρεύεται ο γελοίος βολεμένος στο κλουβί
Смешной обыватель мечтает в клетке
Μέχρι να τον αφυπνίσει η ανθρώπινη κραυγή
Пока его не разбудит человеческий крик
Που' σαι Μέχτε;
Где ты, МЕХТЕ?
Γιατί βλέπω να λιθοβολούμε όλους εκτός από αυτούς
Почему мы побиваем камнями всех, кроме тех,
που στην ουσία φταίνε;
кто на самом деле виноват?
Γιατί όλοι μες στο σκότος έχουν όντως αγαπήσει
Почему все во тьме действительно полюбили
τα θεάματα που καίνε;
зрелища, которые горят?
Γιατί δαίμονες που δεν τους ξες, με εμμονές που δεν τις θες,
Почему демоны, которых ты не знаешь, с навязчивыми идеями, которых ты не хочешь,
μας παίζουνε στα δεξιά τους πέντε;
водят нас за нос?
Γιατί τσόντες στις οθόνες βομβαρδίζουνε με εικόνες
Почему порно на экранах бомбардирует образами
τις ορμόνες μας που κλαίνε;
наши плачущие гормоны?
Μέσα στο σκοτάδι ψάχνουμε για λίγο φως
Во тьме мы ищем немного света
Μα με το που το βρούμε, φερόμαστε αλλιώς
Но как только мы его находим, мы ведем себя по-другому
Όσο και αν σκύψεις δεν θα σαι ταπεινός
Сколько бы ты ни кланялся, ты не будешь смиренным
Μόνο αν δεις πως κι όρθιος δεν είσαι ψηλός
Только если увидишь, что и стоя ты невысок
Καλό και κακό, λάθος ή σωστό
Добро и зло, неправильно или правильно
Χαζό και σοφό, χρήμα ή Θεό
Глупость и мудрость, деньги или Бог
Τι κι αν φιλοσοφώ; εν τέλει είναι απλό
Что толку философствовать? В конце концов, все просто
Όλη η ζωή να βγει απ' τον άγριο το Ρω
Вся жизнь, чтобы вырваться из дикого "Р"
Μα εδώ είναι η γη του κακού, όχι παραμύθια
Но это земля зла, а не сказок
Ποιο νόημα θα υπήρχε αν δεν παλεύαμε με φίδια;
Какой смысл был бы, если бы мы не боролись со змеями?
Στα αρχίδια μου τους γράφω που τα θέλουν όλα ίδια
Мне плехать на тех, кто хочет все одинаковое
Μόνο μες στο ψέμα αξίζει εν τέλει η Αλήθεια
Только во лжи, в конце концов, ценна правда
Θα βρω το που να πάω όταν δω από που ήρθα
Я узнаю, куда идти, когда увижу, откуда пришел
Γεννήθηκα γυμνός και θα πεθάνω μες στην νύχτα
Я родился голым и умру в ночи
Θα αντέξω να Του πω, ενδιάμεσα που πήγα;
Выдержу ли я сказать Ему, где я был между ними?
Έχω πάλη στο μυαλό μου, ρώτησε μια χαρτορίχτρα
У меня в голове борьба, спросила гадалка





Writer(s): Christos Koudroglou


Attention! Feel free to leave feedback.