Lyrics and translation KANENAS - Ξύλο Χωρίς Βία
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ξύλο Χωρίς Βία
Насилие без насилия
Ειδήσεις
διαφημίσεις,
προβλήματα,
λύσεις
Новости,
реклама,
проблемы,
решения
Σου
κρύβουνε
συνέχεια
ποιον
πρέπει
να,
φτύσεις
Они
постоянно
скрывают
от
тебя,
кого
нужно
ненавидеть
Στο
ψέμα
τους
το
μίσος
μου
μοιάζει
αγνό
В
их
лжи
моя
ненависть
кажется
чистой
Γιατί
μολυναν
την
αγάπη
απ'
όταν
ήμουν
μωρό
Потому
что
они
отравили
любовь
с
тех
пор,
как
я
был
ребенком
Ποιός
είμαι
εγώ;
Άλλος
ένας
που
ουρλιάζει
Кто
я?
Очередной,
кто
кричит
Το
ότι
πέφτουμε
ελεύθερα
φοβάται
μην
ξεχάσει
Они
боятся
забыть,
что
мы
свободно
падаем
Αφού
απ'
τον
σταυρό
μου
αγνό
αίμα
δεν
θα
στάξει
Ведь
с
моего
креста
не
капнет
чистая
кровь
Άσε
το
μελάνι
να
τους
κάψει,
κάψει
Пусть
чернила
сожгут
их,
сожгут
Αύριο
αμφίβολο,
σήμερα
μπερδεμένο
Завтра
сомнительно,
сегодня
запутано
Κι
εγώ
σαν
τον
Τζαμάλ,
σαν
μαλάκας
περιμένω
И
я,
как
Джамал,
как
дурак,
жду
Μες
στα
δεδομένα
δεν
υπάρχει
δεδομένο
В
заданных
данных
нет
ничего
заданного
Το
τυρί
της
φάκας
πίσω
απ'
το
απωθημένο
Сыр
из
ловушки
за
комплексом
Και
πώς
να
σου
το
πώ;
Δεν
γνωρίζω
την
λύση
И
как
тебе
сказать?
Я
не
знаю
решения
Την
μια
να
γίνω
Άγιος,
την
άλλη
Καζίνσκι
То
ли
стать
Святым,
то
ли
Казински
Τελευταία
εφεύρεση
η
επιστροφή
στην
φύση
Последнее
изобретение
- возвращение
к
природе
Μες
στους
συναγερμούς,
ποιός
θα
ηρεμήσει;
Среди
сигнализаций,
кто
успокоится?
Βρίζω
στα
συντρίμμια
λίγο
πριν
από
την
τίση
Ругаюсь
на
обломки
прямо
перед
затмением
Σαν
χάδι
ζευγαριού,
λιγο
πριν
απ'
το
γαμήσι
Как
ласка
пары,
перед
сексом
Ψάχνουμε
ανατολή
ενώ
βλέπουμε
την
δύση
Ищем
восток,
глядя
на
запад
Ο
κύκλος
του
ανθρώπου
ήρθε
η
ώρα
για
να
κλείσει
Круг
человека,
пришло
время
замкнуться
Οι
μέρες
μας
ρολόι,
εμείς
αριθμοί
Наши
дни
- часы,
мы
- цифры
Μέσα
στα
γρανάζια
γίνεσαι
μηχανή
В
шестеренках
ты
становишься
машиной
Στο
τετράγωνο
τετράγωνα
και
άγνωστοι
χ
В
квадрате
квадраты
и
неизвестные
х
Ο
στόχος
της
εξίσωσης
μια
μεταβλητή
Цель
уравнения
- переменная
Θάνατος
στον
θάνατο
που
φέραν
οι
γιατροί
Смерть
в
смерти,
которую
принесли
врачи
Και
θάνατος
στον
κόσμο
που
τους
χρηματοδοτεί
И
смерть
миру,
который
их
финансирует
Κάθε
ένας
εγκέφαλος
και
μια
κλινική
Каждый
мозг
- клиника
Σκίσε
με
οργή,
τη
συνταγή
Порви
с
яростью
рецепт
Κι
ίσως
όντως
έρχεται
η
Δευτέρα
Παρουσία
И,
возможно,
действительно
грядет
Второе
пришествие
Γιατί
τώρα
λεν
θα
φτιάξουν
τεχνητή
αθανασία
Ведь
теперь
говорят,
что
создадут
искусственное
бессмертие
Η
οθόνη
του
μυαλού
μου
ανιχνεύει
υποκρισία
Экран
моего
разума
обнаруживает
лицемерие
Απολωλότα
πρόβατα
ψάχνουνε
νέο
Μεσσία
Потерянные
овцы
ищут
нового
Мессию
Ξύλο
χωρίς
βία,
τεχνο-τρομοκρατία
Насилие
без
насилия,
техно-терроризм
Ποιος
πάει
φυλακή
για
μια
αυτοκτονία;
Кто
сядет
в
тюрьму
за
самоубийство?
Φτιάξανε
το
χάος
και
τώρα
τάζουν
ηρεμία
Создали
хаос,
а
теперь
обещают
спокойствие
Προμήθεια
και
ζήτηση,
σωστή
βιομηχανία
Спрос
и
предложение,
правильная
индустрия
Ξύλο
χωρίς
βία,
δυστοπική
ουτοπία
Насилие
без
насилия,
антиутопическая
утопия
Ποιος
πάει
φυλακή
για
μια
αυτοκτονία;
Кто
сядет
в
тюрьму
за
самоубийство?
Φτιάξανε
το
χάος
και
τώρα
τάζουν
ηρεμία
Создали
хаос,
а
теперь
обещают
спокойствие
Προμήθεια
και
ζήτηση,
σωστή
βιομηχανία
Спрос
и
предложение,
правильная
индустрия
Αν
ψάχνεις
απαντήσεις,
πανε
στα
τρελοκομεία
Если
ищешь
ответы,
отправляйся
в
психушку
Γιατί
στα
μεγαρά
τους
έχει
παραφωνία
Потому
что
в
их
дворцах
царит
фальшь
Τα
πιο
όμορφα
χαμόγελα
γελάνε
με
αγωνία
Самые
красивые
улыбки
смеются
с
болью
Γιατί
ξέρουνε
τί
κρύβεται
πίσω
απ'
την
γωνία
Потому
что
знают,
что
скрывается
за
углом
Δεν
υπάρχει
σωτηρία,
για
την
κοινωνία
Нет
спасения
для
общества
Που
ενώ
έχει
Εκκλησία,
δεν
έχει
αμαρτία
Которое,
имея
Церковь,
не
имеет
греха
Παιδιά
χωρίς
παιδεία,
σχολειά
χωρίς
βιβλία
Дети
без
образования,
школы
без
книг
Ζήσαμε
τον
Αύγουστο,
μα
έρχονται
τα
κρύα
Мы
пережили
август,
но
грядут
холода
Πες
με
τρελό,
αχ
και
να
μουν
λάθος!
Назови
меня
сумасшедшим,
ах,
если
бы
я
ошибался!
Μακάρι
να
άξιζε
να
πεθάνω
για
το
κράτος
Если
бы
стоило
умереть
за
государство
Ψάχνεις
γύρω
σου
για
να
σε
σώσει
ένα
πάθος
Ищешь
вокруг
страсть,
которая
спасет
тебя
Μα
θα
χαλαστείς,
γιατί
κανείς
δεν
είναι
άσπρος
Но
ты
будешь
разочарован,
потому
что
никто
не
идеален
Βλέπω
μαύρο
σύννεφο,
μα
όχι
το
που
πάει
Вижу
черную
тучу,
но
не
ту,
что
уходит
Μέχρι
πότε
ρωτάω,
αυτός
ο
κόσμος
θα
γυρνάει;
Доколе,
спрашиваю
я,
этот
мир
будет
вращаться?
Πετάω
μια
πέτρα
στον
απέναντι
να
δω
αν
πονάει
Бросаю
камень
в
того,
кто
напротив,
чтобы
увидеть,
больно
ли
ему
Γιατί
έτσι
ίσως
ξυπνήσει
και
αρχίσει
να
μ'
αγαπάει
Потому
что
так,
возможно,
он
проснется
и
начнет
любить
меня
Με
τόσες
κάμερες
παντού
κανείς
δεν
ξέρει
που
κοιτάει
С
таким
количеством
камер
повсюду
никто
не
знает,
куда
смотреть
Παίρνει
ένα
ρίσκο
και
απλά
χαμογελάει
Рискует
и
просто
улыбается
Στον
κόσμο
που
πλασάρανε
μόνο
το
τι
κολλάει
В
мире,
который
они
создали,
имеет
значение
только
то,
что
клеится
Έχω
βάλει
στο
ταμπλό
μου
να
τους
πάρω
το
κολάι
Я
поставил
себе
задачу
- взять
их
на
понт
Η
γιαγιά
δεν
κεντάει,
γιατί
η
ρόδα
κυλάει
Бабушка
не
вяжет,
потому
что
колесо
вертится
Ο
σπόρος
του
χειμώνα
όλο
παραμιλάει
Семя
зимы
все
бормочет
Τον
απέναντι
κοιτάει,
γιατί
αυτός
δεν
κοιτάει
Смотрит
на
того,
кто
напротив,
потому
что
тот
не
смотрит
Τον
έχει
μισήσει,
γιατί
τον
αγαπάει.
Он
его
ненавидит,
потому
что
любит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christos Koudroglou
Attention! Feel free to leave feedback.