Lyrics and translation KANG DANIEL - Antidote
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
차가운
적막
속에
갇힌
밤
В
холодной
тишине
запертой
ночи
방을
뒤덮은
그림자
Тень
заполняет
комнату
숨
쉴
틈
없이
나를
조여오는
덫,
oh-oh,
oh,
oh
Ловушка
сжимает
меня,
не
давая
дышать,
о-о,
о,
о
I
try
to
run,
I
tried
to
run
away
Я
пытаюсь
бежать,
я
пытался
убежать
소리도
없이
날
괴롭힐
때
Когда
ты
мучаешь
меня
без
звука
숨쉬기조차
두려워
can't
take
no
more,
oh,
oh
Даже
дышать
страшно,
больше
не
могу,
о,
о
(Oh-oh-oh)
초점을
잃어버린
눈빛이
허공을
바라볼
때,
yeah
(О-о-о)
Когда
мой
расфокусированный
взгляд
смотрит
в
пустоту,
да
(Oh-oh-oh)
걷잡을
수도
없이
온
몸에
퍼져
더
지독하게
(О-о-о)
Неудержимо
растекается
по
всему
телу,
еще
сильнее
I'm
looking
for
the
antidote
(oh,
oh)
Я
ищу
противоядие
(о,
о)
이
밤을
끝내줘,
oh-oh,
oh,
oh
Покончи
с
этой
ночью,
о-о,
о,
о
I'm
begging
for
the
antidote
(oh,
oh)
Я
умоляю
о
противоядии
(о,
о)
깨끗이
지워줘,
oh-oh,
oh,
oh
Сотри
всё
начисто,
о-о,
о,
о
Please
let
me
go
Пожалуйста,
отпусти
меня
긴
어둠
속
날
꺼내줘
Вытащи
меня
из
этой
долгой
тьмы
Just
let
me
go
Просто
отпусти
меня
I'm
looking
for
the
antidote,
oh,
oh
Я
ищу
противоядие,
о,
о
내
주윌
날카롭게
둘러싸
Остро
окружает
меня
숨이
거칠어져
가
Дыхание
становится
прерывистым
그
안에
갇힌
채로
완전히
날
clo-o-o-o-ose
Запертый
внутри,
ты
полностью
замыкаешь
меня
Oh,
익숙한
외로움은
더
짙게
О,
знакомое
одиночество
становится
гуще
끝없이
흘러
in
my
veins
Бесконечно
течет
в
моих
венах
잠깐의
꿈조차
짙은
어둠
속,
oh-oh,
oh,
oh
Даже
мимолетный
сон
в
кромешной
тьме,
о-о,
о,
о
(Oh-oh-oh)
외면해버린
상처는
갈수록
깊어지기만
해,
yeah
(О-о-о)
Раны,
от
которых
я
отвернулся,
становятся
только
глубже,
да
(Oh-oh-oh)
움직일
수도
없이
더
잔인하고
또
지독하게
(О-о-о)
Не
могу
двигаться,
еще
более
жестоко
и
мучительно
I'm
looking
for
the
antidote
(antidote)
Я
ищу
противоядие
(противоядие)
이
밤을
끝내줘,
oh-oh,
oh,
oh
Покончи
с
этой
ночью,
о-о,
о,
о
I'm
begging
for
the
antidote
(antidote)
Я
умоляю
о
противоядии
(противоядие)
깨끗이
지워줘,
oh-oh,
oh,
oh
Сотри
всё
начисто,
о-о,
о,
о
Please
let
me
go
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Пожалуйста,
отпусти
меня
(да,
да,
да,
да)
긴
어둠
속
날
꺼내줘
Вытащи
меня
из
этой
долгой
тьмы
Just
let
me
go
(just
let
me
go,
let
me
go)
Просто
отпусти
меня
(просто
отпусти
меня,
отпусти
меня)
I'm
looking
for
the
antidote,
oh,
oh
Я
ищу
противоядие,
о,
о
어두운
밤에
나
홀로
한계치를
넘어선
독
В
темной
ночи
я
один,
яд
выходит
за
пределы
끝이
없는
어둠
and
that's
real
talk
Бесконечная
тьма,
и
это
правда
몸부림
치는
것도
무의미해지는
곳
Место,
где
борьба
становится
бессмысленной
지독한
밤들을
어서
지워줘,
antidote
Сотри
эти
ужасные
ночи,
противоядие
I'm
looking
for
the
antidote
(dote)
Я
ищу
противоядие
(ядие)
이
밤을
끝내줘,
oh-oh,
oh,
oh
Покончи
с
этой
ночью,
о-о,
о,
о
I'm
begging
for
the
antidote
(antidote)
Я
умоляю
о
противоядии
(противоядие)
깨끗이
지워줘,
oh-oh,
oh,
oh
(깨끗이
지워줘)
Сотри
всё
начисто,
о-о,
о,
о
(сотри
всё
начисто)
Please
let
me
go
Пожалуйста,
отпусти
меня
긴
어둠
속
날
꺼내줘
(hey)
Вытащи
меня
из
этой
долгой
тьмы
(эй)
Just
let
me
go
(just
let
me
go,
just
let
me
go)
Просто
отпусти
меня
(просто
отпусти
меня,
просто
отпусти
меня)
I'm
looking
for
the
antidote,
oh,
oh
(날
꺼내줘)
Я
ищу
противоядие,
о,
о
(вытащи
меня)
That
antidote
Это
противоядие
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.