KANG DANIEL - Interview - translation of the lyrics into German

Interview - KANG DANIELtranslation in German




Interview
Interview
Hello hello
Hello hello
알고 싶어졌어
Ich möchte dich kennenlernen
Show me somethin'
Show me somethin'
하나부터 열까지
Alles von A bis Z
물어볼게
Ich werde dich fragen, und du
하고 싶은 대답만 하면
musst nur antworten, was du möchtest
시작해 볼까
Sollen wir anfangen?
이런 음악 저런 영화
Diese Art von Musik, jene Art von Filmen
나와 닮은 듯한 취향들
Geschmäcker, die meinen ähneln
알면 알수록 너무 신기해
Je mehr ich erfahre, desto erstaunlicher finde ich es
어떤 말을 해도 전부 똑같아
Was auch immer wir sagen, es ist alles gleich
계속 물어봐도
Auch wenn ich weiter frage
궁금해져 in her view
werde ich neugierig, in her view
지금 어디쯤일까
Wo stehen wir wohl gerade?
우리 둘만의 interview
Unser ganz eigenes Interview
지금 너도 나와 같은 생각일까
Denkst du gerade dasselbe wie ich?
Do you see this view (this view)
Do you see this view (this view)
조금씩 다가가
Ich komme dir langsam näher
I'm here for you
I'm here for you
Ay back it up (back it up)
Ay back it up (back it up)
심장 터질 같아 뒤로 (oh-no-oh)
Mein Herz explodiert gleich, zurück (oh-no-oh)
태연한 척해 보려 해도
Auch wenn ich versuche, gelassen zu wirken
너에게 묻고 싶은 아직 너무 많아
Es gibt noch so viel, was ich dich fragen möchte
You're the one babe (you're the one)
You're the one babe (you're the one)
I can't get enough (babe)
I can't get enough (babe)
너를 보내 (yeah-yeah)
Ich kann dich nicht gehen lassen (yeah-yeah)
이제 그쯤
Genug davon jetzt
하나둘씩 같이 할래
Wollen wir eins nach dem anderen zusammen machen?
이런 음악 저런 영화 (저런 영화)
Diese Art von Musik, jene Art von Filmen (solche Filme)
나와 닮은 듯한 취향들 (취향들)
Geschmäcker, die meinen ähneln (Geschmäcker)
알면 알수록 너무 신기해 (신기해 더)
Je mehr ich erfahre, desto erstaunlicher finde ich es (noch erstaunlicher)
어떤 말을 해도 전부 똑같아
Was auch immer wir sagen, es ist alles gleich
계속 물어봐도 (ooh-ooh)
Auch wenn ich weiter frage (ooh-ooh)
궁금해져 in her view
werde ich neugierig, in her view
지금 어디쯤일까 (in her view)
Wo stehen wir wohl gerade? (in her view)
우리 둘만의 interview (yeah-yeah)
Unser ganz eigenes Interview (yeah-yeah)
지금 너도 나와 같은 생각일까
Denkst du gerade dasselbe wie ich?
Do you see this view (this view)
Do you see this view (this view)
조금씩 다가가
Ich komme dir langsam näher
I'm here for you
I'm here for you
너라는 세상에 번져서
Ich gehe in deiner Welt auf
끝없이 커져가는 마음
Mein Herz, das endlos wächst
맘에 닿을 내게 물어봐 줄래
Wenn es dein Herz erreicht, wirst du mich dann fragen?
I'll do it just for you all again
I'll do it just for you all again
계속 물어봐도 (oh)
Auch wenn ich weiter frage (oh)
궁금해져 in her view
werde ich neugierig, in her view
지금 어디쯤일까
Wo stehen wir wohl gerade?
우리 둘만의 interview
Unser ganz eigenes Interview
지금 너도 나와 같은 생각일까
Denkst du gerade dasselbe wie ich?
Do you see this view (this view)
Do you see this view (this view)
조금씩 다가가
Ich komme dir langsam näher
I'm here for you
I'm here for you
In her, in her I really wanna see
In her, in her I really wanna see
궁금해져 baby
Werde neugieriger, Baby
See the see the I wish you really see
See the see the I wish you really see
같은 곳일까
Sehen wir dasselbe?
알고 싶어 전부 baby in your view
Ich will alles wissen, Baby, in your view
조금씩 다가가
Ich komme dir langsam näher
I'm here for you
I'm here for you





Writer(s): Oiaisle, Park Moonchi


Attention! Feel free to leave feedback.