Lyrics and translation KANG DANIEL - The Story
끝까지
걸어온
길
The
road
I've
walked
all
the
way
알
수
없는
ending들로
Unknown
endings
문이
열려
새롭게
The
door
opened
anew
이별을
해
봐야
사랑을
알듯이
Saying
goodbye
to
know
love
눈으로
봐야
기억을
하듯이
Seeing
with
the
eyes
to
remember
I
hope
you
remember
me
I
hope
you
remember
me
Running
and
running
내일을
위해,
위해
Running
and
running
for
tomorrow,
for
tomorrow
오늘을
달려,
내
꿈에
취해,
취해
Running
today,
drunk
on
my
dreams,
drunk
on
my
dreams
화려한
피날레가
있기에
Because
there
is
a
grand
finale
넘어져도,
you
should
know
Even
if
I
fall,
you
should
know
You
gotta
get
up,
높은
하늘
위로
You
have
to
get
up,
to
the
high
sky
You
gotta
get
high,
두
날개를
펴고
You
have
to
get
high,
spread
your
wings
언제나
my
life
is
like
a
show
My
life
is
always
like
a
show
끝내
막이
내려도
Even
when
the
curtain
finally
falls
닿을
것만
같은
paradise
Paradise
that
seems
within
reach
가까워질수록
The
closer
it
gets
That's
just
how
That's
just
how
That's
just
how
the
story
goes
That's
just
how
the
story
goes
줄
위를
걸어가,
walk
carefully
Walk
the
line,
walk
carefully
디딜
곳이
없는
발
위태로이
Nowhere
to
step,
feet
unsteady
Don't
swing,
whoa,
hey,
oh
Don't
swing,
whoa,
hey,
oh
아주
먼
길
나
혼자
버텼으니?
(You
see,
you
see)
Have
I
endured
this
long
journey
alone?
(You
see,
you
see)
어깨
위에
무게가
much
heavier
The
weight
on
my
shoulders
is
much
heavier
기도드려
난
매일
하늘이여
I
pray
to
the
heavens
every
day
비틀거려
밤새,
but
carry
on
Stumbling
through
the
night,
but
carry
on
붉은
해가
뜰
때까지
Until
the
red
sun
rises
Running
and
running,
어제를
이어,
이어
Running
and
running,
continuing
from
yesterday
지나간
자리엔
꽃이
피어,
피어
(꽃이를
피어)
Flowers
bloom
where
I've
passed
화려한
피날레가
있기에
Because
there
is
a
grand
finale
넘어져도,
you
should
know
(oh,
yeah)
Even
if
I
fall,
you
should
know
(oh,
yeah)
You
gotta
get
up,
높은
하늘
위로
You
have
to
get
up,
to
the
high
sky
You
gotta
get
high,
두
날개를
펴고
(두
날개를
펴고)
You
have
to
get
high,
spread
your
wings
(spread
your
wings)
언제나
my
life
is
like
a
show
(like
a
show)
My
life
is
always
like
a
show
(like
a
show)
끝내
막이
내려도
(oh-oh-oh-oh-oh)
Even
when
the
curtain
finally
falls
(oh-oh-oh-oh-oh)
닿을
것만
같은
paradise
Paradise
that
seems
within
reach
가까워질수록
(닿을
것만
같아)
The
closer
it
gets
(it
seems
within
reach)
That's
just
how
(oh)
That's
just
how
(oh)
That's
just
how
the
story
goes,
ah
That's
just
how
the
story
goes,
ah
Whoa-oh-oh-oh-oh-oh-oh
(let
me
hear
you
say,
yeah)
Whoa-oh-oh-oh-oh-oh-oh
(let
me
hear
you
say,
yeah)
Whoa-oh-oh-oh-oh-oh
(that's
how
the
story
goes)
Whoa-oh-oh-oh-oh-oh
(that's
how
the
story
goes)
Whoa-oh-oh-oh-oh-oh-oh
(that's
how
the-)
Whoa-oh-oh-oh-oh-oh-oh
(that's
how
the-)
Whoa-oh-oh-oh-oh-oh
(that's
how
the
story
goes)
Whoa-oh-oh-oh-oh-oh
(that's
how
the
story
goes)
너무
많은
생각
머릿속을
비워내
Empty
your
mind
of
so
many
thoughts
그것만으로
벅차
왔던
길을
돌아봐
It
will
be
enough
to
look
back
on
the
path
you've
taken
때론
슬픈
일도
웃어넘길
수
있어
다
Sometimes
even
sad
things
can
be
laughed
over
계속해서
써
내려가
이런
내
이야기를
들어줘
Continue
to
write,
listen
to
my
story
You
gotta
get
up,
높은
하늘
위로
You
have
to
get
up,
to
the
high
sky
You
gotta
get
high,
두
날개를
펴고
(oh,
baby,
you
gotta
get
high)
You
have
to
get
high,
spread
your
wings
(oh,
baby,
you
have
to
get
high)
언제나
my
life
is
like
a
show
My
life
is
always
like
a
show
끝내
막이
내려도
(끝내
막이
내려도)
Even
when
the
curtain
finally
falls
(even
when
the
curtain
finally
falls)
닿을
것만
같은
paradise
Paradise
that
seems
within
reach
가까워질수록
(가까워질수록)
The
closer
it
gets
(the
closer
it
gets)
That's
just
how
(that's
just
how)
That's
just
how
(that's
just
how)
That's
just
how
the
story
goes
That's
just
how
the
story
goes
Whoa-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh-oh-oh
(that's
how
the
story
goes,
that's
how
the
story
goes)
Whoa-oh-oh-oh-oh-oh
(that's
how
the
story
goes,
that's
how
the
story
goes)
Whoa-oh-oh-oh-oh-oh-oh
(that's
how
the-)
Whoa-oh-oh-oh-oh-oh-oh
(that's
how
the-)
Whoa-oh-oh-oh-oh-oh
(that's
how
the
story
goes)
Whoa-oh-oh-oh-oh-oh
(that's
how
the
story
goes)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Chung Kim, Seung Hoo Lim, Mzmc, Jonathan Joseph Hoskins, Daniel Kang, Anthony Pavel
Attention! Feel free to leave feedback.