Lyrics and translation KANGTA feat. BoA, U-KNOW, LEETEUK, TAEYEON, ONEW, SUHO, IRENE, TAEYONG, MARK, KUN & KARINA - The Cure
하나인
작은
지구
수많은
벽
앞에
Одна
маленькая
планета,
перед
лицом
бесчисленных
стен,
서로를
겨눈
채
진심을
외면해
Мы
нацелились
друг
на
друга,
игнорируя
истинные
чувства.
깊어져
가는
hatred,
싸늘한
시선에
Ненависть
растет,
холодные
взгляды,
온기는
사라져
홀로
버틸
뿐
Тепло
исчезает,
оставляя
лишь
одиночество.
메마른
계절
위로
Над
этим
бесплодным
временем,
모든
걸
감싸줄
눈이
와
Пусть
пойдет
снег,
укутывающий
все,
다치고
상처
난
마음
위로
На
израненные,
страдающие
сердца.
We
are
the
cure,
we
are
the
cure
Мы
- лекарство,
мы
- лекарство.
차가운
계절
뒤로
После
холодной
зимы,
우리가
심었던
나무가
Деревья,
что
мы
посадили,
새롭게
피어날
꽃이
되어
Расцветут
новыми
цветами,
We
are
the
cure,
we
are
the
cure
Мы
- лекарство,
мы
- лекарство.
오색의
아름다움이
(oh-eh)
빛나던
세상은
(oh)
Красочный
мир
(о-э),
что
сиял,
(о)
흑백
시선에
바래져
가곤
해
(oh-oh-oh)
Блекнет
под
черно-белым
взглядом,
(о-о-о)
눈부셨던
햇살은
먼지
빛만
가득해
Ослепительное
солнце
полно
лишь
пыльной
дымки,
되돌려야
해,
one,
two,
three,
다
함께해,
uh
Нужно
все
вернуть,
раз,
два,
три,
все
вместе,
у.
차가운
계절
뒤로
После
холодной
зимы,
우리가
심었던
나무가
Деревья,
что
мы
посадили,
새롭게
피어날
꽃이
되어
Расцветут
новыми
цветами,
We
are
the
cure,
we
are
the
cure
Мы
- лекарство,
мы
- лекарство.
자라나는
새싹
같아
맑은
공기
Как
растущий
росток,
чистый
воздух,
대기처럼
밝은
미소는
머금지
햇빛
Яркая,
как
солнце,
улыбка,
푸르고
커다란
나무가
되니
CO2
to
oxygen
Мы
станем
могучими
деревьями,
превращая
CO2
в
кислород,
Put
the
pedal
to
the
medal,
yeah
Жми
на
газ,
да.
거칠었던
과거를
덮었지
너를
보며
Глядя
на
тебя,
я
смог
забыть
о
прошлом,
똑같이
그
사랑을
나도
이제
나눠
(we
are
the
cure)
И
теперь
я
делюсь
этой
любовью,
(мы
- лекарство)
Okay,
this
world
needs
a
cure
(we
are
the
cure)
Окей,
этому
миру
нужно
лекарство
(мы
- лекарство)
그게
너인
걸
난
알아
(oh,
whoa),
우린
상처받을수록
И
я
знаю,
что
это
ты
(о,
воу),
чем
больше
мы
ранены,
서로가
더욱
필요해,
너와
난
하나기에
Тем
больше
мы
нуждаемся
друг
в
друге,
мы
- единое
целое.
나도
몰래
박힌
가시에
Незаметно
вонзенные
шипы
더
깊은
흉터를
남기곤
해
Оставляют
глубокие
шрамы.
익숙함이라는
핑계로
Под
предлогом
привычки
무관심을
당연하게
여기고
Мы
принимаем
равнодушие
как
должное.
그럴
때
서로를
놓으면
안
돼
Мы
не
должны
отпускать
друг
друга
в
такие
моменты,
때로는
지쳐
무너지고
싶을
때
Иногда,
когда
хочется
сдаться,
결국
우리를
일으키는
건
Нас
поднимает
서로의
손길,
oh,
oh,
oh
Прикосновение
друг
друга,
о,
о,
о.
메마른
계절
위로
(바람이
불
때)
Над
этим
бесплодным
временем
(когда
дует
ветер),
모든
걸
감싸줄
눈이
와
(새하얀
눈이
내려와)
Пусть
пойдет
снег,
укутывающий
все,
(пусть
падает
белый
снег),
다치고
상처
난
마음
위로
(짙게
멍들었던
너의
마음)
На
израненные,
страдающие
сердца.
(на
твое
израненное
сердце),
We
are
the
cure
(bum,
bum,
bum),
we
are
the
cure
(yes,
we
are)
Мы
- лекарство
(бам,
бам,
бам),
мы
- лекарство
(да,
это
мы).
차가운
계절
뒤로
После
холодной
зимы,
우리가
심었던
나무가
(따스한
봄이
와)
Деревья,
что
мы
посадили,
(придет
теплая
весна),
새롭게
피어날
꽃이
되어
(새롭게
피어나)
Расцветут
новыми
цветами,
(снова
расцветут),
We
are
the
cure
(we
are
the
cure),
we
are
the
cure
Мы
- лекарство
(мы
- лекарство),
мы
- лекарство.
Oh,
whoa
(oh,
don't
you
worry)
О,
воу
(о,
не
волнуйся),
Don't
you
worry
now
(oh,
'cause
I
don't
worry
about
it)
Не
волнуйся
теперь,
(о,
потому
что
я
не
волнуюсь),
Oh,
no
(oh,
I'm
with
you,
don't
you
know)
О,
нет,
(о,
я
с
тобой,
разве
ты
не
знаешь),
We
are
the
cure,
we
are
the
cure
(whoa)
Мы
- лекарство,
мы
- лекарство
(воу).
(Don't
you
worry,
don't
you
worry)
oh
(Не
волнуйся,
не
волнуйся),
о,
(Don't
you
worry,
'cause
I
don't
worry
about
it)
(Не
волнуйся,
потому
что
я
не
волнуюсь),
Don't
you
worry
about
it
(don't
you
worry)
Не
волнуйся
об
этом,
(не
волнуйся),
We
are
the
cure,
we
are
the
cure
Мы
- лекарство,
мы
- лекарство.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eirik Roland, David Zanden, Mark Lee, Yu Hwang, Taeyong, Olle Markensten, Joel Eriksson, Jacob Alm, Par Lofqvist
Attention! Feel free to leave feedback.