Lyrics and translation KAO - Anagramme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′ai
toujours
vu
en
toi
I
always
saw
in
you
Ce
qu'il
n′y
avait
pas
en
moi
What
I
lacked
Le
pouvoir
de
transformer
The
power
to
transform
D'rendre
vivant
c'
que
j′étais
To
bring
to
life
what
I
was
La
fille
deprimée
The
depressed
girl
Seule
au
fond
de
la
classe
Alone
at
the
back
of
the
class
Trop
grosse
trop
quelquechose
Too
fat,
too
something
Que
personne
ne
regarde
That
no
one
looks
at
Ana
toi
tu
m′as
regardé
Ana
you
looked
at
me
Tu
m'as
tendu
la
main
You
reached
out
your
hand
Et
tu
voulais
me
sauver
And
you
wanted
to
save
me
J′t'ai
donné
ma
confiance
I
gave
you
my
trust
Je
t′ai
donné
ma
vie
I
gave
you
my
life
En
échange
tu
m'as
donné
la
maladie
In
exchange
you
gave
me
the
disease
Ana
mon
amie
Ana
my
friend
Tu
es
ma
dépendance
You
are
my
addiction
Qui
vit
dans
mon
silence
Who
lives
in
my
silence
Ana
mon
amie
Ana
my
friend
A
mes
parents
j′ai
du
mentir
I
had
to
lie
to
my
parents
Et
trop
souvent
j'ai
du
leur
dire
And
too
often
I
had
to
tell
them
Non
j'n′ai
pas
faim
No
I'm
not
hungry
J′ai
trop
mangé
ce
matin
I
ate
too
much
this
morning
Mais
regarde
moi,
regarde
nous
aujourd'hui
But
look
at
me,
look
at
us
today
J′ai
deçu
ma
famille,
perdu
le
peu
d'ami.
I
disappointed
my
family,
lost
my
few
friends.
Maintenant
je
suis
en
train
d′y
laisser
ma
vie
Now
I'm
losing
my
life
to
it
Cette
nuit
je
m'endors
mais
pour
l′infini
Tonight
I
fall
asleep
but
for
eternity
Ana
toi
tu
m'as
regardé
Ana
you
looked
at
me
Tu
m'as
tendu
la
main
You
reached
out
your
hand
Et
tu
voulais
me
sauver
And
you
wanted
to
save
me
J′t′ai
donné
ma
confiance
I
gave
you
my
trust
Je
t'ai
donné
ma
vie
I
gave
you
my
life
En
échange
tu
m′as
donné
la
maladie
In
exchange
you
gave
me
the
disease
Ana
mon
amie
Ana
my
friend
Je
voyais
en
toi
I
saw
in
you
Tout
c'que
je
n′étais
pas
All
that
I
was
not
Ana
mon
enemie
Ana
my
enemy
Car
mon
corps
n'a
pas
supporté
Because
my
body
could
not
bear
it
Et
mon
coeur
vient
de
s′arrêter
And
my
heart
has
just
stopped
Comme
ma
vie
ya
quelques
années
Like
my
life
a
few
years
ago
Ana,
quand
jt'ai
rencontré
Ana,
when
I
met
you
Ana
toi
tu
m'as
regardé
Ana
you
looked
at
me
Tu
m′as
tendu
la
main
You
reached
out
your
hand
Et
tu
voulais
me
sauver
And
you
wanted
to
save
me
J′t'ai
donné
ma
confiance
I
gave
you
my
trust
Je
t′ai
donné
ma
vie
I
gave
you
my
life
En
échange
tu
m'as
donné
la
maladie
In
exchange
you
gave
me
the
disease
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kao
Attention! Feel free to leave feedback.