karakuri - -Zero - translation of the lyrics into German

-Zero - karakuritranslation in German




-Zero
-Null
夜に一羽の鵺が鳴く
Nachts schreit ein Nue
妄に起つ空前絶後
Wahnsinnig, beispiellos, erhebt sich
生死去来の鐘が鳴る
Die Glocke von Leben und Tod läutet
列に並ぶ老若男女
Alte und Junge, Männer und Frauen, stehen Schlange
ヒト語り フタ語り
Eine Geschichte, zwei Geschichten
メンドかったり
Es ist mühsam
きっとがっかりの
Sicher enttäuschend
つまりEndless
Also, Endless
輝きはきっとLess
Der Glanz ist sicher Less
窮鼠だったり 猫だったり
Mal wie eine Ratte in der Ecke, mal wie eine Katze
噛み合ったりする
Es passt zusammen
作り嗤いならキライなの
Ich hasse falsches Lächeln
貴方らしく
Sei du selbst
さぁ手の鳴る方へ
Komm, folge dem Klatschen
Buy your loneliness
Buy your loneliness
Keep it SO-Happiness
Keep it SO-Happiness
私らしく
Ich bin ich selbst
さぁ手の鳴る方へ
Komm, folge dem Klatschen
Hit my progress
Hit my progress
きっとhopeless
Sicher hopeless
狂おしく今咲かせ賜れ
Blühe jetzt leidenschaftlich auf
寂しくってかまわない
Es ist okay, einsam zu sein
貴方がくれた心がこう言う
Das Herz, das du mir gabst, sagt es
孤独の下限はマイナス0
Die Untergrenze der Einsamkeit ist Minus 0
罠に落ちたの濡鴉
Eine nasse Krähe fiel in die Falle
万古不易 傍観だけど
Unveränderlich, aber ich beobachte nur
他人同士の方が楽
Es ist einfacher, wenn wir Fremde sind
耳に入る甘言削除
Lösche die süßen Worte, die ich höre
ヒト嗤い フタ嗤い
Ein Lachen, zwei Lachen
つな渡り
Ein Drahtseilakt
嫉妬ばかりの
Nur Eifersucht
つまりDead end
Also, Dead end
高飛車なGoodness
Hochnäsige Goodness
キスだったり 格好ばかり
Küsse, nur auf das Äußere bedacht
気にしてる小心
Kümmern sich um Kleinigkeiten
言い訳は雅じゃないでしょ?
Ausreden sind nicht elegant, oder?
漢らしく
Sei männlich
さぁ手の鳴る方へ
Komm, folge dem Klatschen
Buy your loneliness
Buy your loneliness
Keep it SO-Happiness
Keep it SO-Happiness
女らしく
Sei weiblich
さぁ手の鳴る方へ
Komm, folge dem Klatschen
Hit my progress
Hit my progress
きっとhopeless
Sicher hopeless
悩ましく今散らせ賜れ
Verstreue dich jetzt qualvoll
寂しくってたまらない
Ich bin so einsam, dass ich es nicht ertragen kann
私らしさを唱う度に
Jedes Mal, wenn ich meine Individualität singe
鉄心が荒ぶ
Wird mein eisernes Herz wild
ヒト語り フタ語り
Eine Geschichte, zwei Geschichten
メンドかったり
Es ist mühsam
きっとがっかりの
Sicher enttäuschend
つまりEndless
Also, Endless
輝きはきっとLess
Der Glanz ist sicher Less
窮鼠だったり 猫だったり
Mal wie eine Ratte in der Ecke, mal wie eine Katze
噛み合ったりする
Es passt zusammen
「愛してる」なんていらないの
Ich brauche kein "Ich liebe dich"
貴方らしく
Sei du selbst, mein Lieber
さぁ手の鳴る方へ
Komm, folge dem Klatschen
Buy your loneliness
Buy your loneliness
Keep it SO-Happiness
Keep it SO-Happiness
私らしく
Ich bin ich selbst
さぁ手の鳴る方へ
Komm, folge dem Klatschen
Hit my progress
Hit my progress
きっとhopeless
Sicher hopeless
狂おしく今咲かせ賜れ
Blühe jetzt leidenschaftlich auf
寂しくってたまらない
Ich bin so einsam, mein Lieber, dass ich es nicht ertragen kann.
貴方がくれた心がこう言う
Das Herz, das du mir gabst, sagt es
孤独の下限はマイナス0
Die Untergrenze der Einsamkeit ist Minus 0





Writer(s): Emon Thompson, Michael Leighton


Attention! Feel free to leave feedback.