Lyrics and translation KARD - JINIKKA
화근이
됐어
You
became
the
root
of
it
all
권태와
엇비슷한
것들이
Things
similar
to
boredom
내
피를
말려와
They
drain
my
blood
그간
갈망해온
The
yearning
I've
had
자유를
향한
몸부림
The
struggle
for
freedom
당연해왔던
것처럼
As
if
it
were
natural
매번
송두리째
날
처넣었어
Every
time,
you
threw
me
whole
네
테두리
속으로
Into
your
boundaries
지쳐가고
미쳐
가르치고
Getting
tired,
going
crazy,
and
teaching
다그침에
난
치를
떨어
I
shudder
at
your
nagging
넌
시나리오의
각본
혹은
악역
You're
the
script
of
the
scenario,
or
the
villain
우린
남겠지
악연으로
We'll
remain
as
ill-fated
더
구차하게
굴어야
그래야
I
have
to
act
even
more
pathetic,
only
then
그제야
자연스러워진
Only
then
will
the
reality
become
natural
현실이
괴로워져
It
becomes
painful
냉소적이게
날
보란
듯이
날카로워져
Cynically,
as
if
to
show
me,
it
gets
sharper
애틋함이
변질이
돼
Affection
turns
into
corruption
숨통을
죄
내가
발버둥을
칠
때
When
you
strangle
me
and
I
struggle
피해자
코스프레
yeah
Victim
cosplay
yeah
신물이나
소름
끼치도록
It
makes
me
sick,
it's
creepy
네
눈물을
믿은
진실을
The
truth
that
believed
your
tears
모독해
온
사실
The
fact
that
you've
been
insulting
모두
더는
거둘
수
없는
It's
all
irreversible
얼룩져버린
가치
Tarnished
values
네게
받친
시간은
사치
The
time
dedicated
to
you
is
a
luxury
진절머리나
비
오듯
한
I'm
disgusted,
like
rain
마찰이
시커멓게
The
friction
is
blackened
타고
남은
잿더미
Ashes
left
after
burning
함께
처박혀
살아가는
느낌
It
feels
like
we're
buried
alive
together
억압과
묶임
Oppression
and
bondage
또다시
숨죽여
Holding
my
breath
again
마치
살
얼음판
위를
걷듯
As
if
walking
on
thin
ice
겁에
질려버린
낯빛
A
frightened
complexion
마비된듯해
no
more
stop
it
I'm
paralyzed,
no
more,
stop
it
두려워지니까
힘이
빠지니까
I'm
getting
scared,
I'm
losing
strength
무서워지니까
I'm
getting
scared
또
아무
말없이
그런
무표정으로
Again,
without
a
word,
with
that
expressionless
face
날
몰아세우지는
말아줘
Please
don't
corner
me
좀
그만
하자니까
Let's
just
stop,
please
뭘
해도
따지니까
You
question
everything
I
do
매
순간
변하는
Every
moment
changing
네
모습에
지쳐가니까
I'm
getting
tired
of
your
appearance
제발
날
더는
괴롭히지
말아줘
Please
don't
torment
me
anymore
최악에
사랑의
이야기
one
oh
god
The
worst
love
story,
one
oh
god
주인공들이
됐네
나와
너
We
became
the
main
characters,
you
and
I
역할은
뻔하지
난
뭐
같은
놈
The
roles
are
obvious,
I'm
the
bad
guy
넌
미친
거
우리라면
You're
crazy,
if
it's
us
결코
없어
행복한
결말은
There's
no
happy
ending
From
the
start
From
the
start
모든
게
다
좋았지
Everything
was
good
커플티
커플링
Couple
tees,
couple
rings
매일
모든
걸
커플로
같이
Every
day,
everything
together
as
a
couple
또
많았지
한없이
통하는
게
많은
날이
There
were
many
days
when
we
connected
endlessly
이젠
서로
증오하는
걸로
Now
we
only
resemble
each
other
in
hating
each
other
하나만
닮았지
We're
only
similar
in
one
thing
Cause
네
불같은
성격
누가
받아주겠냐
Cause
who
would
put
up
with
your
fiery
temper
넌
일부터
열까지
다
You're
from
beginning
to
end
해결할
수
없는
문제야
An
unsolvable
problem
네
옆에서
누구든
정신병자가
되겠다
Anyone
next
to
you
would
become
a
mental
patient
연애하면
안돼
너
같은
애
You
shouldn't
date,
someone
like
you
And
I
mean
that
And
I
mean
that
개
취급받겠지
네
친구들한테
I'll
be
treated
like
a
dog
by
your
friends
But
날
개로
만든
네
행동들
But
don't
forget
your
actions
that
turned
me
into
a
dog
빼놓지
마
내
욕을
할
때
When
you
talk
bad
about
me
넌
그
누구보다
잘
알지
You
know
better
than
anyone
That
you
me
put
through
hell
That
you
put
me
through
hell
늘
너밖에
몰랐던
넌
You,
who
only
cared
about
yourself
Good
bye
no
I
don't
wish
you
well
Good
bye,
no,
I
don't
wish
you
well
두려워지니까
힘이
빠지니까
I'm
getting
scared,
I'm
losing
strength
무서워지니까
I'm
getting
scared
또
아무
말없이
그런
무표정으로
Again,
without
a
word,
with
that
expressionless
face
날
몰아세우지는
말아줘
Please
don't
corner
me
좀
그만
하자니까
Let's
just
stop,
please
뭘
해도
따지니까
You
question
everything
I
do
매
순간
변하는
Every
moment
changing
네
모습에
지쳐가니까
I'm
getting
tired
of
your
appearance
제발
날
더는
괴롭히지
말아줘
Please
don't
torment
me
anymore
더
이상
날
시험하지는
마
아프니까
Don't
test
me
anymore,
it
hurts
그렇게
날
믿지
마
Don't
trust
me
like
that
더
이상
착해지지
않을래
여기까지니까
I
won't
be
nice
anymore,
this
is
it
어차피
끝이니까
사악해지니까
It's
over
anyway,
I'm
becoming
evil
더는
참기
힘들어지니까
I
can't
stand
it
anymore
날
자극하지
마
Don't
provoke
me
사악해지니까
사악해지니까
I'm
becoming
evil,
I'm
becoming
evil
더는
참기
힘들어지니까
I
can't
stand
it
anymore
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.