Lyrics and translation KAROL G - AMARGURA
(Si
te
dicen
que
yo
me
estoy
curando
es
la
verdad)
(Если
они
говорят,
что
я
иду
на
поправку,
это
правда)
Ayer
te
vi,
aparentemente
estabas
contento,
estabas
Вчера
я
видел
тебя,
ты
выглядел
вполне
довольным,
Feliz
besándola
a
ella,
así
como
antes
me
besaba'
a
mí
Счастливо
целуя
её
так
же,
как
раньше
целовал
меня
En
parte
me
alegra
que
uno
de
los
dos
no
esté
llorando,
С
одной
стороны,
я
рада,
что
кто-то
из
нас
не
плачет,
Ojalá
me
piense
de
vez
en
cuando
Надеюсь,
ты
иногда
думаешь
обо
мне
Y
aunque
yo
hago
como
si
na',
baby,
qué
amargura
И
хотя
я
делаю
вид,
что
всё
в
порядке,
детка,
какая
горечь
Me
da
saber
que
ahora
tú
estás
vacilando
con
Мучает
меня,
когда
я
знаю,
что
ты
теперь
ухлёстываешь
за
Otra,
por
fuera
me
río,
pero
por
adentro
estoy
rota
Другой,
снаружи
я
смеюсь,
но
внутри
я
разбита
Y
aunque
yo
hago
como
si
nada,
(papi)
baby
И
хотя
я
делаю
вид,
что
всё
в
порядке,
(папочка)
детка
Qué
amargura
me
da
saber
que
ahora
tú
estás
Какая
горечь
мучает
меня,
когда
я
знаю,
что
ты
теперь
Vacilando
con
otra,
por
fuera
me
río,
pero
por
Ухлёстываешь
за
другой,
снаружи
я
смеюсь,
но
Adentro
estoy
rota
Внутри
я
разбита
Primero,
quiero
decirte
que
no
hay
un
segundo
que
Для
начала,
я
хочу
сказать,
что
нет
ни
одной
секунды,
Piense
que
esto
lo
dañó
un
tercero,
sin
ti
se
siente
Когда
я
думала,
что
в
этом
замешан
ещё
кто-то,
без
тебя
Vacío
el
cuarto,
insisto,
polvo
llega
vamos
hasta
el
quinto.
Комната
кажется
пустой,
клянусь,
пыль
залегла
на
пятом
этаже
Te
extraño
tanto,
sin
ti
es
distinto,
me
duele
ver
cómo
me
Я
так
скучаю
по
тебе,
без
тебя
всё
иначе,
мне
больно
видеть,
как
ты
Deja'
en
visto,
a
veces
pienso
que
me
extraña
un
poquito,
Оставляешь
меня
прочитанной,
иногда
я
думаю,
что
ты
немного
скучаешь,
Yo
misma
los
pajarito'
me
pinto.
Сама
придумываю
себе
всякую
ерунду
(Ey)
qué
mal
que
ya
no
estés
aquí,
estaría
(Эй)
как
жаль,
что
тебя
больше
нет
здесь,
я
бы
Tomándomelos
contigo
y
no
por
ti
(por
tí)
Выпила
бы
это
вместе
с
тобой,
а
не
из-за
тебя
(из-за
тебя)
Un
coleccionista
me
volví,
guardando
toda'
las
fotos,
Я
стала
коллекционером,
собирая
все
фотографии,
Me
volví
más
devota
y
ni
así
Стала
набожнее,
но
и
это
не
помогает
Y
aunque
yo
hago
como
si
na',
baby,
qué
amargura
И
хотя
я
делаю
вид,
что
всё
в
порядке,
детка,
какая
горечь
Me
da
saber
que
ahora
tú
estás
vacilando
con
otra,
Мучает
меня,
когда
я
знаю,
что
ты
теперь
ухлёстываешь
за
другой,
Por
fuera
me
río,
pero
por
adentro
estoy
rota
Снаружи
я
смеюсь,
но
внутри
я
разбита
Y
aunque
yo
hago
como
si
na',
(papi)
baby,
qué
И
хотя
я
делаю
вид,
что
всё
в
порядке,
(папочка)
детка,
какая
Amargura
me
da
saber
que
ahora
tú
Горечь
мучает
меня,
когда
я
знаю,
что
ты
теперь
Estás
vacilando
con
otra,
por
fuera
me
río,
Ухлёстываешь
за
другой,
снаружи
я
смеюсь,
Pero
por
adentro
estoy
rota
Но
внутри
я
разбита
(Risas
- eey
esta
canción
que
no
me
la
pongan
Borracha
hijueeputaa)
(Смех
- эй,
эту
песню
мне
нельзя
ставить,
когда
я
пьяная
**чёрт
побери**)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kevyn Mauricio Cruz Moreno, Alonso Catalino Curet, Daniel Echavarria Oviedo, Carolina Giraldo Navarro
Attention! Feel free to leave feedback.