Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Después
de
tantas
noches
que
pasé
contigo
Nach
so
vielen
Nächten,
die
ich
mit
dir
verbracht
habe
¿Cómo
va
a
ser
que
hoy
somos
dos
desconocidos?
Wie
kann
es
sein,
dass
wir
heute
zwei
Fremde
sind?
Luna,
dime
por
qué
no
se
me
van
Mond,
sag
mir,
warum
gehen
sie
nicht
weg
Los
recuerdos
que
tengo
de
ti
no
se
olvidan
Die
Erinnerungen,
die
ich
an
dich
habe,
vergessen
sich
nicht
Sigo
extrañando
mi
bebé
Ich
vermisse
immer
noch
mein
Baby
Y
quiero
decirle
que
vuelva
Und
ich
möchte
ihm
sagen,
er
soll
zurückkommen
Que
conmigo
fue
tan
feliz
Dass
er
mit
mir
so
glücklich
war
Ya
no
sé
si
se
acuerda
Ich
weiß
nicht
mehr,
ob
er
sich
erinnert
Luna,
dime
por
qué
no
se
me
van
Mond,
sag
mir,
warum
gehen
sie
nicht
weg
Los
recuerdos
que
tengo
de
ti
no
se
olvidan
(oh-oh-oh)
Die
Erinnerungen,
die
ich
an
dich
habe,
vergessen
sich
nicht
(oh-oh-oh)
Bebé,
tengo
miedo
de
que
tú
no
quieras
Baby,
ich
habe
Angst,
dass
du
nicht
willst
Prefiero
insistirle
al
corazón
pa
que
no
muera
Ich
bestehe
lieber
auf
mein
Herz,
damit
es
nicht
stirbt
Porque
si
te
tengo
como
yo
quisiera
(no,
oh)
Denn
wenn
ich
dich
so
hätte,
wie
ich
es
mir
wünschen
würde
(nein,
oh)
Despertarnos
juntos
otra
vez,
qué
rico
fuera
Nochmal
zusammen
aufzuwachen,
wie
schön
das
wäre
Es
que
los
besos
que
nos
dimos
aquella
vez,
yeh-yeh
Denn
die
Küsse,
die
wir
uns
damals
gaben,
yeah-yeah
No
quiero
cambiarlos,
no-oh
Ich
möchte
sie
nicht
eintauschen,
nein-oh
Este
pechito
pa
tu
frío
sigue
aquí,
yeh-yeh
Dieses
kleine
Herz
für
deine
Kälte
ist
immer
noch
hier,
yeah-yeah
Listo
pa
darte
calor
Bereit,
dir
Wärme
zu
geben
Que
se
le
extraña
el
olor
de
su
pelo
Ich
vermisse
den
Geruch
seines
Haares
Esas
cositas
que
hicimo
en
el
suelo
Diese
kleinen
Dinge,
die
wir
auf
dem
Boden
gemacht
haben
Ma,
di
que
sí,
y
empezamo
de
nuevo
Ma,
sag
ja,
und
wir
fangen
von
vorne
an
Que
yo
la
puedo
olvidar,
pero
no
quiero
Dass
ich
sie
vergessen
könnte,
aber
ich
will
nicht
Dime
que
te
vas
a
quedar
Sag
mir,
dass
du
bleiben
wirst
Pa
que
no
me
dejes
solo
Damit
du
mich
nicht
alleine
lässt
Dime
que
esta
vez
no
te
vas
(no-no)
Sag
mir,
dass
du
diesmal
nicht
gehst
(nein-nein)
Ah-ah-ah,
ah-ah-ah
Ah-ah-ah,
ah-ah-ah
Dime
que
te
vas
a
quedar
Sag
mir,
dass
du
bleiben
wirst
Pa
que
no
me
dejes
solo
Damit
du
mich
nicht
alleine
lässt
Que
sin
ti
no
me
da,
oh-oh-oh-oh
Dass
ohne
dich
es
nicht
geht,
oh-oh-oh-oh
Bebé,
tengo
miedo
de
que
tú
no
quieras
Baby,
ich
habe
Angst,
dass
du
nicht
willst
Prefiero
insistirle
al
corazón
pa
que
no
muera
Ich
bestehe
lieber
auf
mein
Herz,
damit
es
nicht
stirbt
Porque
si
te
tengo
como
yo
quisiera
Denn
wenn
ich
dich
so
hätte,
wie
ich
es
mir
wünschen
würde
Despertarnos
juntos
otra
vez,
qué
rico
fuera
Nochmal
zusammen
aufzuwachen,
wie
schön
das
wäre
Es
un
llamado
de
emergencia
Es
ist
ein
Notruf
Me
está
matando
tu
ausencia
Deine
Abwesenheit
bringt
mich
um
Si
no
estás,
se
me
acaba
la
paciencia
Wenn
du
nicht
da
bist,
geht
mir
die
Geduld
aus
Ven
pa
acá,
necesito
tu
presencia
Komm
her,
ich
brauche
deine
Gegenwart
Eddy
Lover,
oh-oh
Eddy
Lover,
oh-oh
Con
la
Bichota,
la
Karol
G
Mit
der
Bichota,
der
Karol
G
Colombia,
Panamá
Kolumbien,
Panama
Bebé,
tengo
miedo
de
que
tú
no
quieras
Baby,
ich
habe
Angst,
dass
du
nicht
willst
Prefiero
insistirle
al
corazón
pa
que
no
muera
Ich
bestehe
lieber
auf
mein
Herz,
damit
es
nicht
stirbt
Porque
si
te
tengo
como
yo
quisiera
(como
yo
quisiera)
Denn
wenn
ich
dich
so
hätte,
wie
ich
es
mir
wünschen
würde
(wie
ich
es
mir
wünschen
würde)
Despertarnos
juntos
otra
vez,
qué
rico
fuera
Nochmal
zusammen
aufzuwachen,
wie
schön
das
wäre
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carolina Giraldo, Edgar Barrera, Andres Jael Correa Rios, Alejandro Ramirez, Joel Iglesias, Eduardo Mosquera
Attention! Feel free to leave feedback.