KAROL G - Dile Luna - translation of the lyrics into German

Dile Luna - KAROL Gtranslation in German




Dile Luna
Sag es Mond
Después de tantas noches que pasé contigo
Nach so vielen Nächten, die ich mit dir verbracht habe
¿Cómo va a ser que hoy somos dos desconocidos?
Wie kann es sein, dass wir heute zwei Fremde sind?
Luna, dime por qué no se me van
Mond, sag mir, warum gehen sie nicht weg
Los recuerdos que tengo de ti no se olvidan
Die Erinnerungen, die ich an dich habe, vergessen sich nicht
Sigo extrañando mi bebé
Ich vermisse immer noch mein Baby
Y quiero decirle que vuelva
Und ich möchte ihm sagen, er soll zurückkommen
Que conmigo fue tan feliz
Dass er mit mir so glücklich war
Ya no si se acuerda
Ich weiß nicht mehr, ob er sich erinnert
Luna, dime por qué no se me van
Mond, sag mir, warum gehen sie nicht weg
Los recuerdos que tengo de ti no se olvidan (oh-oh-oh)
Die Erinnerungen, die ich an dich habe, vergessen sich nicht (oh-oh-oh)
Bebé, tengo miedo de que no quieras
Baby, ich habe Angst, dass du nicht willst
Prefiero insistirle al corazón pa que no muera
Ich bestehe lieber auf mein Herz, damit es nicht stirbt
Porque si te tengo como yo quisiera (no, oh)
Denn wenn ich dich so hätte, wie ich es mir wünschen würde (nein, oh)
Despertarnos juntos otra vez, qué rico fuera
Nochmal zusammen aufzuwachen, wie schön das wäre
Eddy Lover
Eddy Lover
Es que los besos que nos dimos aquella vez, yeh-yeh
Denn die Küsse, die wir uns damals gaben, yeah-yeah
No quiero cambiarlos, no-oh
Ich möchte sie nicht eintauschen, nein-oh
Este pechito pa tu frío sigue aquí, yeh-yeh
Dieses kleine Herz für deine Kälte ist immer noch hier, yeah-yeah
Listo pa darte calor
Bereit, dir Wärme zu geben
Que se le extraña el olor de su pelo
Ich vermisse den Geruch seines Haares
Esas cositas que hicimo en el suelo
Diese kleinen Dinge, die wir auf dem Boden gemacht haben
Ma, di que sí, y empezamo de nuevo
Ma, sag ja, und wir fangen von vorne an
Que yo la puedo olvidar, pero no quiero
Dass ich sie vergessen könnte, aber ich will nicht
Dime que te vas a quedar
Sag mir, dass du bleiben wirst
Pa que no me dejes solo
Damit du mich nicht alleine lässt
Dime que esta vez no te vas (no-no)
Sag mir, dass du diesmal nicht gehst (nein-nein)
Ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah, ah-ah-ah
Dime que te vas a quedar
Sag mir, dass du bleiben wirst
Pa que no me dejes solo
Damit du mich nicht alleine lässt
Que sin ti no me da, oh-oh-oh-oh
Dass ohne dich es nicht geht, oh-oh-oh-oh
Bebé, tengo miedo de que no quieras
Baby, ich habe Angst, dass du nicht willst
Prefiero insistirle al corazón pa que no muera
Ich bestehe lieber auf mein Herz, damit es nicht stirbt
Porque si te tengo como yo quisiera
Denn wenn ich dich so hätte, wie ich es mir wünschen würde
Despertarnos juntos otra vez, qué rico fuera
Nochmal zusammen aufzuwachen, wie schön das wäre
Ay, ay, ay
Ay, ay, ay
Es un llamado de emergencia
Es ist ein Notruf
Ay, ay, ay
Ay, ay, ay
Me está matando tu ausencia
Deine Abwesenheit bringt mich um
Si no estás, se me acaba la paciencia
Wenn du nicht da bist, geht mir die Geduld aus
Ven pa acá, necesito tu presencia
Komm her, ich brauche deine Gegenwart
Eddy Lover, oh-oh
Eddy Lover, oh-oh
Con la Bichota, la Karol G
Mit der Bichota, der Karol G
Colombia, Panamá
Kolumbien, Panama
Bebé, tengo miedo de que no quieras
Baby, ich habe Angst, dass du nicht willst
Prefiero insistirle al corazón pa que no muera
Ich bestehe lieber auf mein Herz, damit es nicht stirbt
Porque si te tengo como yo quisiera (como yo quisiera)
Denn wenn ich dich so hätte, wie ich es mir wünschen würde (wie ich es mir wünschen würde)
Despertarnos juntos otra vez, qué rico fuera
Nochmal zusammen aufzuwachen, wie schön das wäre





Writer(s): Carolina Giraldo, Edgar Barrera, Andres Jael Correa Rios, Alejandro Ramirez, Joel Iglesias, Eduardo Mosquera


Attention! Feel free to leave feedback.