KAROL G - Coleccionando Heridas - translation of the lyrics into German

Coleccionando Heridas - KAROL Gtranslation in German




Coleccionando Heridas
Wunden Sammeln
¿Será que el amor no es pa
Ist es vielleicht so, dass Liebe nichts für mich ist
Que no nací pa esto, que no pedir?
Dass ich nicht dafür gemacht bin, dass ich nicht zu bitten weiß?
Porque me da lo opuesto
Denn ich bekomme immer das Gegenteil
Siempre me toca a hacerme compañía
Immer bleibt es an mir, mir selbst Gesellschaft zu leisten
¿Será que para ser feliz
Ist es vielleicht so, dass man zum Glücklichsein
Hay que ser como el resto y me toque fingir
Wie alle anderen sein muss und ich heucheln muss
Que vivir con esto?
Dass ich weiß, wie man damit lebt?
Se volvió normal coleccionar heridas
Es wurde normal, Wunden zu sammeln
¿Será que se quedó el amor en otros tiempos?
Ist es vielleicht so, dass die Liebe in anderen Zeiten geblieben ist?
Eso dicen los expertos
Das sagen die Experten
Nadie quiere en estos días
Niemand will heutzutage
Mmh-mmh-mmh, mmh-mmh-mmh
Mmh-mmh-mmh, mmh-mmh-mmh
Vivir como si no tuviera sentimientos
Leben, als hätte ich keine Gefühle
Yo no tengo ese talento
Ich habe nicht dieses Talent
Yo siento todavía
Ich fühle immer noch
Pero quiero creer
Aber ich möchte glauben
Que aún se puede querer
Dass man noch lieben kann
Y si no
Und wenn nicht
Seguiré coleccionando heridas
Werde ich weiter Wunden sammeln
Tengo de amiga a la soledad
Die Einsamkeit ist meine Freundin
Un día de ti yo le conté
Eines Tages erzählte ich ihr von dir
Le dije que odiarte no se me da
Ich sagte ihr, dass ich dich nicht hassen kann
Y aunque no quería, te solté
Und obwohl ich nicht wollte, ließ ich dich los
Dicen que el tiempo cura todo
Man sagt, die Zeit heilt alle Wunden
Pero ha pasado mucho tiempo
Aber es ist so viel Zeit vergangen
Mmh-mmh-mmh, mmh-mmh-mmh, ey
Mmh-mmh-mmh, mmh-mmh-mmh, ey
Y este sufrimiento no se va
Und dieses Leid geht nicht weg
Con él viviendo me quedé
Ich blieb damit zurück zu leben
No cuándo amanecerá
Ich weiß nicht, wann es endlich hell wird
En las noches no para de llover
In den Nächten hört es nicht auf zu regnen
Diosito, te quiero preguntar
Gott, ich möchte dich fragen
¿De dónde se apagan los pensamientos?
Wo schaltet man die Gedanken ab?
Dice
Sagt
¡Eh!
¡Eh!
¿Será que se quedó el amor en otros tiempos?
Ist es vielleicht so, dass die Liebe in anderen Zeiten geblieben ist?
Eso dicen los expertos
Das sagen die Experten
Nadie quiere en estos días
Niemand will heutzutage
Mmh-mmh-mmh, mmh-mmh-mmh
Mmh-mmh-mmh, mmh-mmh-mmh
Vivir como si no tuviera sentimientos
Leben, als hätte ich keine Gefühle
Yo no tengo ese talento
Ich habe nicht dieses Talent
Yo siento todavía
Ich fühle immer noch
Pero quiero creer
Aber ich möchte glauben
Que aún se puede querer
Dass man noch lieben kann
Y si no
Und wenn nicht
Seguiré coleccionando heridas
Werde ich weiter Wunden sammeln





Writer(s): Kevyn Mauricio Cruz Moreno, Edgar Ivan Barrera, Luis Miguel Gomez Castano, Carolina Giraldo Navarro


Attention! Feel free to leave feedback.