KAROL G - Amiga Mía - translation of the lyrics into German

Amiga Mía - KAROL Gtranslation in German




Amiga Mía
Mein Freund
Amiga mía, porfa, no lo quieras tanto
Mein Freund, bitte, lieb ihn nicht so sehr
Él es de los que te hace daño porque
Er ist einer, der dir wehtut, einfach so
Se ve muy lindo regalándote mil rosas
Er sieht sehr gut aus, wenn er dir tausend Rosen schenkt
Y prometiéndote cosas que nunca te va a cumplir
Und dir Dinge verspricht, die er niemals halten wird
Amiga mía, él ni combina contigo
Mein Freund, er passt überhaupt nicht zu dir
Piensas que sí, pero en verdad no eres feliz
Du denkst ja, aber in Wahrheit bist du nicht glücklich
Si siempre que me llamas te escucho llorando
Wenn du mich anrufst, hör ich dich immer weinen
Deja ya de perdonarlo, ese hombre no es pa ti
Hör auf, ihm zu verzeihen, dieser Mann ist nichts für dich
Amiga, que duele dejarlo, soltarlo
Freund, ich weiß, es tut weh, ihn zu verlassen, loszulassen
Pero más va a dolerte seguir aguantando
Aber es wird mehr wehtun, weiter auszuhalten
Prometió amor de sobra y te da el que está sobrando
Er versprach Liebe im Überfluss und gibt dir nur, was übrig ist
Si ya fue suficiente, ¿por qué sigues tratando?
Wenn es schon genug war, warum versuchst du es weiter?
Ese man ni te mira ni te cela
Dieser Typ schaut dich nicht mal an oder ist eifersüchtig
Quieres arreglarlo, pero él no coopera
Du willst es reparieren, aber er macht nicht mit
Tantos desplantes, ya perdiste la cuenta
So viele Zurückweisungen, du hast schon den Überblick verloren
Ahí ya no hay nada, pero no te das cuenta
Da ist schon nichts mehr, aber du siehst es nicht ein
Que estás a tope
Dass du voll dabei bist
Y él no te sabe tocar tremendo culote
Und er nicht weiß, wie er diesen riesigen Knackarsch anfassen soll
lo que necesita' es un dominguito de bote
Was du brauchst, ist ein Sonntag mit dem Boot
Con todas nosotras escuchando "Te boté"
Mit uns allen, wie wir "Te boté" hören
Y vamo a darno un shot por lo que se fue
Und wir nehmen einen Shot für das, was ging
Y la botella entera por lo que se venga
Und die ganze Flasche für das, was kommt
El futuro está cabrón sin él
Die Zukunft ist beschissen ohne ihn
Que se vaya y que no vuelva
Er soll gehen und nicht zurückkommen
Amiga, que duele dejarlo, soltarlo
Freund, ich weiß, es tut weh, ihn zu verlassen, loszulassen
Pero más va a dolerte seguir aguantando
Aber es wird mehr wehtun, weiter auszuhalten
Prometió amor de sobra y te da el que está sobrando
Er versprach Liebe im Überfluss und gibt dir nur, was übrig ist
Si ya fue suficiente, ¿por qué sigues tratando?
Wenn es schon genug war, warum versuchst du es weiter?
Y sí, yo que duele dejarlo, soltarlo
Und ja, ich weiß, es tut weh, ihn zu verlassen, loszulassen
Pero más va a dolerte seguir aguantando
Aber es wird mehr wehtun, weiter auszuhalten
Prometió amor de sobra y te da el que está sobrando
Er versprach Liebe im Überfluss und gibt dir nur, was übrig ist
Si ya fue suficiente, te mereces tanto
Wenn es schon genug war, du verdienst so viel
¡Eh!
Eh!





Writer(s): Carolina Giraldo, Edgar Barrera, Andres Jael Correa Rios


Attention! Feel free to leave feedback.