Lyrics and translation KAROL G - GUCCI LOS PAÑOS
Me
decidí
a
empezar
de
cero
y
a
ahogar
por
fin
las
penas
que
tú
me
tenías
cargando
Я
решил
начать
с
нуля
и,
наконец,
заглушить
горести,
которые
ты
заставил
меня
нести.
Me
tomé
200
copas,
y
las
lágrimas
bajando
Я
выпил
200
напитков
и
слез
Ya
comprendí
que
el
amor
se
da
y
no
se
anda
rogando
Я
уже
понял,
что
любовь
дается
и
ты
не
ходишь
попрошайничать
Después
de
perderme
to's
dicen
que
eres
el
pendejo
del
año
После
потери
меня
все
говорят,
что
ты
засранец
года
Me
salió
caro
llorar
porque
decían
Gucci
los
paños
Мне
было
дорого
плакать,
потому
что
на
одежде
было
написано
Гуччи
Cuando
borré
to'
lo'
video'
de
lo
que
hicimo'
en
el
baño
Когда
я
удалил
все
видео
о
том,
что
мы
делали
в
ванной
¿Pa
qué
revivir
lo
que
un
día
fue,
si
ya
no
te
extraño?
Зачем
переживать
то,
что
было
в
один
прекрасный
день,
если
я
больше
не
скучаю
по
тебе?
Vete
y
no
me
hagas
más
daño
Уходи
и
больше
не
делай
мне
больно
No
sé
por
qué
putas
me
pides
que
vuelva
Я
не
знаю,
какого
хрена
ты
меня
просишь
Si
fuiste
tú
el
que
mandó
esto
pa
la
mierda
Если
бы
это
ты
послал
этого
pa'la
Sabes
que
esto
está
mal,
pero
te
sientes
bien
Вы
знаете,
что
это
неправильно,
но
вы
чувствуете
себя
хорошо
¿Qué
te
hace
pensar
que
estoy
cuando
tú
quieras?
С
чего
ты
взял,
что
я
здесь,
когда
ты
захочешь?
No
sé
por
qué
putas
me
pides
que
vuelva
Я
не
знаю,
какого
хрена
ты
меня
просишь
Si
fuiste
tú
el
que
mandó
esto
pa
la
mierda
Если
бы
это
ты
послал
этого
pa'la
Sabes
que
esto
está
mal,
pero
te
sientes
bien
Вы
знаете,
что
это
неправильно,
но
вы
чувствуете
себя
хорошо
Y
eso
de
rogar
tú
lo
haces
con
cualquiera
И
то,
что
вы
просите,
вы
делаете
с
кем-либо
Pero
yo
no
soy
cualquiera
Но
я
не
просто
кто-то
Te
fuiste
y
ya
yo
te
olvidé,
eso
e'
lo
que
hoy
te
mata
Ты
ушел,
а
я
уже
забыл
тебя,
вот
что
тебя
сегодня
убивает
Que
así
como
te
quise
ayer,
hoy
ya
no
eres
una
persona
grata
Что
так
же,
как
я
любил
тебя
вчера,
сегодня
ты
уже
не
приятный
человек.
El
karma
las
cobró
por
mí
y
de
esa
mierda
nadie
te
rescata
Карма
забрала
их
для
меня,
и
никто
не
спасет
тебя
от
этого
дерьма.
Las
noches
que
por
ti
sufrí
no
me
las
paga
ni
toda
tu
plata
Ночи,
которые
я
терпел
ради
тебя,
не
оплачены
даже
всеми
твоими
деньгами.
Así
de
repente,
vuelves
a
llamarme
Так
вдруг
ты
снова
позвонишь
мне
Que
ya
fue
suficiente
y
que
por
mí
cambiaste
Что
этого
было
достаточно,
и
что
ты
изменился
для
меня.
Prefiero
que
me
extrañes
a
tener
que
joderme
Я
предпочел
бы,
чтобы
ты
скучал
по
мне,
чем
должен
Pensando
que
con
otra
siempre
estás
Думая,
что
с
другим
ты
всегда
No
sé
por
qué
putas
me
pides
que
vuelva
Я
не
знаю,
какого
хрена
ты
меня
просишь
Si
fuiste
tú
el
que
mandó
esto
pa
la
mierda
Если
бы
это
ты
послал
этого
pa'la
Sabes
que
esto
está
mal,
pero
te
sientes
bien
Вы
знаете,
что
это
неправильно,
но
вы
чувствуете
себя
хорошо
¿Qué
te
hace
pensar
que
estoy
cuando
tú
quieras?
С
чего
ты
взял,
что
я
здесь,
когда
ты
захочешь?
No
sé
por
qué
putas
me
pides
que
vuelva
Я
не
знаю,
какого
хрена
ты
меня
просишь
Si
fuiste
tú
el
que
mandó
esto
pa
la
mierda
Если
бы
это
ты
послал
этого
pa'la
Sabes
que
esto
está
mal,
pero
te
sientes
bien
Вы
знаете,
что
это
неправильно,
но
вы
чувствуете
себя
хорошо
Y
eso
de
rogar
tú
lo
haces
con
cualquiera
И
то,
что
вы
просите,
вы
делаете
с
кем-либо
Pero
yo
no
soy
cualquiera
Но
я
не
просто
кто-то
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edgar Ivan Barrera, Alvaro Diaz, Salomon Villada Hoyos, Johan Esteban Espinosa Cuervo, Andres David Restrepo Echavarria, Carolina Giraldo
Attention! Feel free to leave feedback.