KAROL G feat. Tiësto - PROVENZA - REMIX - translation of the lyrics into German

PROVENZA - REMIX - KAROL G , Tiësto translation in German




PROVENZA - REMIX
PROVENZA - REMIX
Baby, ¿qué más?
Baby, was gibt's?
Hace rato que no na de ti
Habe schon lange nichts mehr von dir gehört
Estaba con alguien, pero ya estoy free
War mit jemandem zusammen, aber jetzt bin ich frei
Puesta pa revivir viejos tiempo'
Bereit, alte Zeiten wieder aufleben zu lassen
No salgo hace tiempo
Bin schon lange nicht mehr ausgegangen
dime dónde está'
Sag mir, wo du bist
Que hace rato que no na de ti
Habe schon lange nichts mehr von dir gehört
Estaba con alguien, pero ya estoy free
War mit jemandem zusammen, aber jetzt bin ich frei
Puesta pa revivir viejos tiempo'
Bereit, alte Zeiten wieder aufleben zu lassen
No salgo hace tiempo
Bin schon lange nicht mehr ausgegangen
Puesta pa revivir viejos tiempo'
Bereit, alte Zeiten wieder aufleben zu lassen
No salgo hace tiempo
Bin schon lange nicht mehr ausgegangen
Papi, nos perdemo', nos parqueamo' y lo prendemo'
Schatz, wir verlieren uns, wir parken und machen es an
Pa la seca algo bebemo' y, cuando nos emborrachemo'
Gegen den Durst trinken wir etwas, und wenn wir betrunken sind
Una de reguetón ponemo' y nos vamo' a donde
Legen wir einen Reggaeton auf und gehen dorthin, wo
Nos podamo' querer, nos podamo' comer
wir uns lieben können, uns hingeben können
Papi, nos perdemo', nos parqueamo' y lo prendemo'
Schatz, wir verlieren uns, wir parken und machen es an
Pa la seca algo bebemo' y, cuando nos emborrachemo'
Gegen den Durst trinken wir etwas, und wenn wir betrunken sind
Una de reguetón ponemo' y nos vamo' a donde
Legen wir einen Reggaeton auf und gehen dorthin, wo
Nos podamo' querer, nos podamo' comer
wir uns lieben können, uns hingeben können
Baby, ¿qué más?
Baby, was gibt's?
Hace rato que no na de ti
Habe schon lange nichts mehr von dir gehört
Estaba con alguien, pero ya estoy free
War mit jemandem zusammen, aber jetzt bin ich frei
Puesta pa revivir viejos tiempo'
Bereit, alte Zeiten wieder aufleben zu lassen
No salgo hace tiempo
Bin schon lange nicht mehr ausgegangen
dime dónde está'
Sag mir, wo du bist
Que hace rato que no na de ti
Habe schon lange nichts mehr von dir gehört
Estaba con alguien, pero ya estoy free
War mit jemandem zusammen, aber jetzt bin ich frei
Puesta pa revivir viejos tiempo'
Bereit, alte Zeiten wieder aufleben zu lassen
No salgo hace tiempo
Bin schon lange nicht mehr ausgegangen
Baby, ¿qué más-más-más-más-más?
Baby, was gibt's-gibt's-gibt's-gibt's-gibt's?
Hace rato que no na de ti-ti-ti
Habe schon lange nichts mehr von dir-dir-dir gehört
Estaba con alguien, pero ya estoy free-free-free
War mit jemandem zusammen, aber jetzt bin ich frei-frei-frei
Puesta pa revivir viejos tiempo'
Bereit, alte Zeiten wieder aufleben zu lassen
No salgo hace tiempo
Bin schon lange nicht mehr ausgegangen





Writer(s): Carolina Giraldo, Daniel Echavarria Oviedo, Kevyn Cruz Moreno


Attention! Feel free to leave feedback.