Lyrics and translation KAROL G - EL BARCO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Andaba
en
soledad
Бродила
в
одиночестве
Como
un
perro
realengo
Как
бездомная
собака
Tratando
de
llenar
ese
vacío
Пытаясь
заполнить
эту
пустоту
Desde
que
no
te
tengo
С
тех
пор,
как
тебя
нет
рядом
Un
día
me
querías,
al
otro
no
Один
день
ты
меня
любил,
на
другой
— нет
Te
juro
que
no
entiendo
(no,
oh-oh)
Клянусь,
я
не
понимаю
(нет,
о-о-о)
Intentando
no
perder
la
cordura
Пытаюсь
не
сойти
с
ума
Pero
aquí
me
mantengo
Но
я
всё
ещё
держусь
Caminando
en
una
cuerda
y
viendo
el
precipicio
Иду
по
канату
и
вижу
пропасть
Tú
eres
la
causa
de
todos
mis
delirios
Ты
— причина
всех
моих
безумств
Y
a
esa
que
te
toca,
dile
que
no
la
envidio
А
той,
что
с
тобой
сейчас,
скажи,
что
я
ей
не
завидую
Porque
ya
no
me
duele,
lo
que
quemaba
ahora
es
tibio
(hey)
Потому
что
мне
уже
не
больно,
то,
что
жгло,
теперь
лишь
тлеет
(эй)
Recuerdo
que
le
hablaba
a
la
luna
y
le
pedía
al
sol
Помню,
как
говорила
с
луной
и
просила
солнце
Que
por
favor
me
devolviera
mi
primer
amor
Чтобы
оно,
пожалуйста,
вернуло
мне
мою
первую
любовь
Aquella
noche
sin
sueño
me
hice
amiga
del
alcohol
(hey)
В
ту
бессонную
ночь
я
подружилась
с
алкоголем
(эй)
Pero
no
era
pa'
olvidarte,
era
pa'
evitar
el
dolor
Но
это
было
не
для
того,
чтобы
забыть
тебя,
а
чтобы
избежать
боли
Y
viraste,
pero
se
fue
el
barco
Ты
вернулся,
но
корабль
ушёл
Y
tus
fotos
las
boté
con
todo
y
el
marco
Твои
фото
я
выбросила
вместе
с
рамками
Desde
que
lo
hice
lo
que
era
negro
y
blanco
С
тех
пор,
как
я
это
сделала,
то,
что
было
чёрно-белым
Fue
cogiendo
color
y
por
eso
te
recalco
Наполнилось
цветом,
и
поэтому
я
повторяю
тебе
Que
se
te
hizo
tarde,
hace
rato
se
fue
el
barco
Что
ты
опоздал,
корабль
давно
ушёл
Y
tus
fotos
las
boté
con
todo
y
el
marco
Твои
фото
я
выбросила
вместе
с
рамками
Ahora
son
noches
de
jangueo,
ya
no
son
de
llanto
Теперь
это
ночи
тусовок,
а
не
слёз
Y
si
fácil
me
caí,
más
fácil
me
levanto
И
если
я
легко
упала,
то
ещё
легче
встану
Y
pajarito
vuela
(hey,
hey)
И
птичка
лети
(эй,
эй)
Vete
y
vuela
muy
alto
Улетай
очень
высоко
Porque
ya
no
te
quiero
ver
ni
en
pintura
Потому
что
я
не
хочу
тебя
видеть
даже
на
картинке
Ya
hasta
borré
tu
contacto,
wow
(eh)
Я
даже
удалила
твой
контакт,
вау
(э)
Y
no
quiero
que
me
llame',
no
И
я
не
хочу,
чтобы
ты
звонил,
нет
Por
algo
fue
que
cambié
de
teléfono
(ah)
Не
просто
так
я
сменила
телефон
(а)
No
quiero
escucharte
llorando
pidiendo
perdón
Не
хочу
слышать,
как
ты
плачешь
и
просишь
прощения
Cuando
fuiste
tú
quien
tomó
la
decisión
Когда
это
ты
принял
решение
Y
viraste,
pero
se
fue
el
barco
Ты
вернулся,
но
корабль
ушёл
Y
tus
fotos
las
boté
con
todo
y
el
marco
Твои
фото
я
выбросила
вместе
с
рамками
Desde
que
lo
hice
lo
que
era
negro
y
blanco
С
тех
пор,
как
я
это
сделала,
то,
что
было
чёрно-белым
Fue
cogiendo
color
y
por
eso
te
recalco
Наполнилось
цветом,
и
поэтому
я
повторяю
тебе
Que
se
te
hizo
tarde,
hace
rato
se
fue
el
barco
Что
ты
опоздал,
корабль
давно
ушёл
Y
tus
fotos
las
boté
con
todo
y
el
marco
Твои
фото
я
выбросила
вместе
с
рамками
Ahora
son
noches
de
jangueo,
ya
no
son
de
llanto
Теперь
это
ночи
тусовок,
а
не
слёз
Y
si
fácil
me
caí,
más
fácil
me
levanto
(me
levanto)
И
если
я
легко
упала,
то
ещё
легче
встану
(встану)
Porque
en
mi
mundo
Потому
что
в
моём
мире
No
existe
ni
los
finales
tristes
ni
los
finales
felices
Нет
ни
грустных,
ни
счастливых
концов
Pero
sí
creo
en
los
nuevos
comienzos
Но
я
верю
в
новые
начинания
Y
tú
no
estás
ahí,
bebé
И
тебя
там
нет,
малыш
Lo
que
se
va,
se
fue,
ah
Что
ушло,
то
ушло,
а
Te
lo
perdiste,
bebé
Ты
всё
пропустил,
малыш
Te
lo
perdiste,
bebé,
ah
Ты
всё
пропустил,
малыш,
а
O-O-Ovy
on
the
drums
O-O-Ovy
on
the
drums
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Echavarria Oviedo, Carolina Giraldo, Gabriel Quintero
Attention! Feel free to leave feedback.