KAROL G - ODISEA - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation KAROL G - ODISEA




Woh-oh-oh-oh
Во-О-О-о
Yeh
Йе
Ozuna
Озуна
KAROL G, eh
Кароль г.
Dices que es tarde, que no te busque más (Te busque más)
Ты говоришь, что уже поздно, что я не ищу тебя больше ищу тебя больше)
Que no te llame más (Te llame más)
Пусть он больше не звонит тебе звоню тебе больше)
Que ya no hay una vuelta atrás (Vuelta atrás), pero
Что больше нет пути назад( назад), но
Mami, no es tarde, baby, si te vas (Te vas)
Мама, еще не поздно, детка, если ты уйдешь (ты уйдешь)
Juro me voy detras de ti (De ti)
Клянусь, я иду за тобой (от тебя)
Nadie dijo que iba a ser fácil ganar tu perdón (Mi perdón), no
Никто не сказал, что будет легко получить твое прощение (мое прощение), нет.
Pero te conozco, yo que no me guardas rencor (Woh-oh)
Но я знаю тебя, я знаю, что ты не держишь меня в обиде (о-о)
Dime qué tengo que hacer (Eh)
Скажи мне, что мне нужно сделать (да)
Te necesito (Necesito)
Ты мне нужен (мне нужно)
Ven y cálmame las ganas de volver
Приди и успокойся, я хочу вернуться.
Que me voy a enloquecer sin tu' besito' (Tu' besito')
Что я сойду с ума без твоего поцелуя.)
Fui un estúpido que no te valoré (Ey, ey)
Я был дураком, который не ценил тебя (Эй, эй)
No dejes que tu amor por se contamine (No)
Не позволяй своей любви ко мне оскверниться (нет)
Yo era tu Ariana Grande y eras mi Mac Miller (Eh)
Я был твоей Арианой Гранде, а ты был моим Мак Миллером (Эх)
Tiran la mala, déjalo' que opinen (Ah)
Они бросают плохое, пусть они думают (Ах)
No encuentro que mi flow con otro me combine
Я не нахожу, что мой поток с другим объединяет меня
La ausencia repara lo que daña la costumbre
Отсутствие исправляет то, что вредит привычке
No deje' que lo nuestro se derrumbe
Не позволяй нам рухнуть.
Tú, suelta el orgullo y yo corto mi ego (Oh-oh)
Ты, отпусти гордость, и я отрежу свое эго (о-о)
Desde que lo te fuiste ya no hay lu' que me alumbre (Oh, eh, no)
С тех пор, как ты ушел, больше нет Лу, который квасцов (о, Эй, нет)
Si no es contigo me quedo sola
Если это не с тобой, я останусь одна.
Yo soy testigo, la' nube' lloran
Я свидетель, "облако" плачет,
Sin ti un segundo se hace horas (Ah, yah-ah)
Без тебя секунду назад (Ах, да-а)
Sin tus herida' no mejoran
Без меня твои раны не улучшатся.
Si no es contigo me quedo sola
Если это не с тобой, я останусь одна.
Yo soy testigo, la' nube' lloran
Я свидетель, "облако" плачет,
Sin ti un segundo se hace horas
Без тебя секунда - это час назад.
Dime qué tengo que hacer (Eh)
Скажи мне, что мне нужно сделать (да)
Te necesito
Ты мне нужен
Ven y cálmame las ganas de volver
Приди и успокойся, я хочу вернуться.
Que me voy a enloquecer sin tu' besito'
Что я сойду с ума без твоего поцелуя.
Fui un estúpido que no te valoré (Woh-oh, yeh)
Я был дураком, который не ценил тебя (Woh-oh, yeh)
Fui un estúpido que no te valoré (Eh)
Я был дураком, который не ценил тебя (да)
Fueron mucha' la' noche' y las vece' la' cuale' te fallé (Eh-eh)
Это было много ' the 'ночь' и vece ' The 'quere' я подвел тебя (э-э)
La vida me enseñó, te juro que cambié
Жизнь научила меня, клянусь, я изменился.
Pero por tanta' mentira'
Но из-за такой "лжи"
Hay que demostrar porque ya casi ni me cree'
Надо доказать, что он мне почти не верит.
Baby, por ti hago lo que sea
Детка, ради тебя я делаю все, что угодно.
No me siga' matando con esta Odisea (Odisea)
Не продолжайте убивать меня этой Одиссеей (Одиссеей)
Amor no e' amor si no hay pelea'
Любовь не е 'любовь, если нет борьбы'
La vida es cada vez más corta (Eh-eh)
Жизнь становится короче (э-э-э)
Vuelve que el tiempo nunca no' espera
Возвращается, что время никогда не ждет.
No ere' así (No ere' así)
Не ere 'так (не ere' так)
Es que yo te convertí (Yo te convertí)
Это то, что я обратил тебя обратил тебя)
El karma vino por (Vino por mí)
Карма пришла за мной (она пришла за мной)
Pero que no ere' feli' (Woh-oh-oh)
Но я знаю, что ты не эре 'Фели' (Woh-oh-oh)
Te juro que no cambié
Клянусь, я не изменился.
Ya no e' la primera ve' (Primera ve')
Больше не e 'первый ве' (первый ве')
Quiero volverte a tener (Oh-oh)
Я хочу вернуть тебя (о-о)
Todo lo voy a perder
Я все потеряю.
Dime qué tengo que hacer (Eh)
Скажи мне, что мне нужно сделать (да)
Te necesito
Ты мне нужен
Ven y cálmame las ganas de volver
Приди и успокойся, я хочу вернуться.
Que me voy a enloquecer sin tus besitos
Что я сойду с ума без твоих поцелуев.
Fui un estúpido que no te valoré
Я был дураком, который не ценил тебя.
O-O-Ovy on the drums
О-о-Ови на барабанах





Writer(s): Carolina Giraldo Navarro, Daniel Echavarria Oviedo, Juan Carlos Ozuna Rosado, Kevyn Mauricio Cruz Moreno


Attention! Feel free to leave feedback.