Kayef - Fake Friends - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kayef - Fake Friends




Yeah!
Yeah!
Ich kenne dich nicht
Я тебя не знаю
Doch dachte, ich kenne dich gut
Но думал, что я тебя хорошо знаю
Dachte, das mit uns geht unter die Haut
Думал, что это с нами лезет под кожу
Und hält auf ewig, so wie ein Tattoo
И длится вечно, как татуировка
Doch da lag ich falsch, ja
Но в этом я был неправ, да
Denn du bist so falsch, ja
Потому что ты так ошибаешься, да
Ey, wenn ich am Boden liegen und verbluten würde
Эй, если бы я лежал на полу и истекал кровью
Dann wärst du in der Wunde das Salz
Тогда ты бы в ране соль
Ich hab' mich getäuscht, ah
Я обманул себя, ах
Ich fick' deine Freundschaft
Я трахаю твою дружбу
Als sie mit sieben Mann vor meiner Schule standen
Когда вы стояли перед моей школой с семью мужчинами
Sag mir mal, wo war'n deine Fäuste?
Скажи мне, где были твои кулаки?
Du bist ein Heuchler und meldest dich heute nur
Ты лицемер и только сегодня заявляешь о себе
Weil du siehst, dass bei diesem Jungen läuft, ja
Потому что ты видишь, что с этим мальчиком все в порядке, да
Und auf einmal willst du mit mir trinken geh'n
И вдруг ты хочешь выпить со мной иди
Ja, wir hab'n uns lange nicht geseh'n
Да, мы давно не виделись
Ja, wir haben lange nicht geredet
Да, мы долго не разговаривали
Aber tu nicht so, als wäre nichts gescheh'n
Но не притворяйся, что ничего не произошло
Es gibt 'n Grund
Есть 'n Grund
Und den kennst du genauso wie ich
И ты знаешь его так же, как и я
Doch wenn du keine Grenzen erkennst
Но если ты не осознаешь границ
Zieh' ich ab jetzt eine Grenze für mich
С этого момента я нарисую для себя границу
Ey, bitte tu nicht so, als wären wir beide Freunde
Эй, пожалуйста, не притворяйся, что мы оба друзья
Bitte tu nicht so, als wär ich dir nicht egal
Пожалуйста, не притворяйся, что я тебе не безразличен
Und sag mir nie wieder, dass ich dir was bedeute
И никогда больше не говори мне, что я что-то значу для тебя
Denn wenn ich nicht dabei bin, redest du nur Scheiße über mich
Потому что, когда меня там нет, ты просто говоришь обо мне дерьмо
Dein Fake Smile seh' ich dir doch an, deine
Твою фальшивую улыбку я смотрю на тебя, твою
Fake Love, schenk sie jemand anderem
Поддельная любовь, подари ее кому-нибудь другому
Du fakst das alles, aber nein
Ты все это выдумываешь, но нет
Am Ende bleibst du immer ganz allein (yeah)
В конце концов, ты всегда остаешься совсем один (да)
Ja, ja, ja
Да, да, да
Falsches Lächeln, falsche Art
Неправильная улыбка, неправильный вид
Mann, du bist immer noch genauso
Чувак, ты все такой же
Hat sich kein bisschen was getan
Ничего не сделал себе
Und tut mir leid, dass du jetzt allein bist
И мне жаль, что ты сейчас один
Frag dich mal, woran das wohl liegt
Спроси себя, в чем это, по-твоему, заключается
Da ist niemand an deiner Seite
Там рядом с тобой никого нет
Weil dir an niemandem was liegt
Потому что ни от кого из тебя ничего не зависит
Du gibst einen Fick
Ты трахаешься
Wie oft bin ich für dich durchs Feuer gegang'n
Сколько раз я проходил через огонь ради тебя
Das du dir jedes Mal selber gelegt hast?
Что ты каждый раз сам себе закладывал?
Am Ende wirst du dafür teuer bezahl'n
В конце концов, ты дорого заплатишь за это
Teuer bezahl'n
Налог bezahl'n
So wie für die Kleider, die du grade trägst
Так же, как и для платьев, которые вы только что носили
Die toten Designer, sie würden sich schäm'n
Мертвые дизайнеры, им было бы стыдно
Dein Heiligenschein, er ist leider so fake
Твой ореол, он, к сожалению, такой фальшивый
So wie du bist
Такой, какой ты есть
Die Zeilen von Trip
Строки Trip
Nimmst du dir Herzen
Берешь ли ты свое сердце
Und deswegen bleibst du 'ne peinliche Snitch
И из-за этого ты остаешься неловким стукачом
Ich hoffe, du merkst mal
Надеюсь, ты заметишь
Was du verpasst hast
То, что вы пропустили
Und in deinem Herz, da schlummert der Schmerz
И в твоем сердце, там дремлет боль,
Weil du es verkackt hast
Потому что ты испортил это
Ey, bitte tu nicht so, als wären wir beide Freunde
Эй, пожалуйста, не притворяйся, что мы оба друзья
Bitte tu nicht so, als wär ich dir nicht egal
Пожалуйста, не притворяйся, что я тебе не безразличен
Und sag mir nie wieder, dass ich dir was bedeute
И никогда больше не говори мне, что я что-то значу для тебя
Denn wenn ich nicht dabei bin, redest du nur Scheiße über mich
Потому что, когда меня там нет, ты просто говоришь обо мне дерьмо
Dein Fake Smile seh' ich dir doch an, deine
Твою фальшивую улыбку я смотрю на тебя, твою
Fake Love, schenk sie jemand anderem
Поддельная любовь, подари ее кому-нибудь другому
Du fakst das alles, aber nein
Ты все это выдумываешь, но нет
Am Ende bleibst du immer ganz allein
В конце концов, ты всегда остаешься совсем один
"Kai, Mann, was geht ab? Diggi, ich hoff', das ist deine echte Nummer.
"Кай, парень, что происходит? Дигги, я надеюсь, это твой настоящий номер.
Ich hab', äh, war jetzt hier grad mit 'nem Mädel unterwegs,
Я, э-э, сейчас был здесь с одной девушкой,
Die hat deine Nummer irgendwie vom Feiern oder so. Überkrass, Alter,
У нее есть твой номер как-то с вечеринки или что-то в этом роде. Überkrass, Возраст,
Soll'n wir mal demnächst wieder was trinken geh'n?
Хочешь, мы скоро снова выпьем что-нибудь?
Ich bin wieder am Start, ich hoffe, du bist auch noch hier. Und, äh,
Я снова на старте, надеюсь, ты тоже здесь. И, э-э,
Wir hab'n uns ja mega lang nicht geseh'n, Alter!
Мы давно не виделись, чувак!
Lass uns was starten auf die alten Zeiten, Mann,
Давай начнем что-нибудь по старым временам, чувак,
Ich hab' ja übertrieben Bock! Und, äh,
Я преувеличил, козел! И, э-э,
Keine Ahnung, Mann, meld dich einfach, ne? Hau rein, Diggi!"
Понятия не имею, парень, просто свяжись, не? - Ну, давай, Diggi!"





Writer(s): Tobias Topiç


Attention! Feel free to leave feedback.