Lyrics and translation KAYEF - Für immer jung
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Für immer jung
Вечно молодой
Yeah,
lass
mich
mal
in
Modus
kommen
Да,
дай
мне
войти
во
вкус
Ich
mach'
deine
Party
klar
Я
устрою
жару
на
твоей
вечеринке
Sorg'
mit
meiner
Cliqu'
dafür
Позабочусь
со
своей
тусовкой
о
том,
Dass
Hausmeister
in
Panik
fallen
Чтобы
консьерж
впал
в
панику
Weg
mit
deinem
Sektglas
Долой
твой
бокал
с
шампанским
Ich
ex'
ab
jetzt
die
Red
Cups
Теперь
я
пью
только
из
красных
стаканчиков
Und
scheißegal,
was
drin
ist
И
плевать,
что
в
них
налито
Alter,
hauptsache
mir
schmeckt
das
Чувак,
главное,
чтобы
мне
нравилось
Die
Welt
ist
bunt
und
leicht
verschwomm'n
Мир
красочен
и
слегка
размыт
Glaub
mir
Dicker,
keiner
kommt
ran
an
mich
Поверь,
старик,
никто
не
сравнится
со
мной
Denn
um
mich
stehen
28
Weiber
rum
Ведь
вокруг
меня
вьются
28
цыпочек
Ich
zerstöre
deine
Bude
Я
разнесу
твою
берлогу
Mich
juckt
das
hier
alles
nicht
Меня
это
все
не
волнует
Nagelneue,
weiße
Schuhe
Новые,
белые
кроссы
Trag'
ich
auf
der
Party,
Bitch
Надену
на
вечеринку,
детка
Ey,
sag
jetzt
nichts
Эй,
помолчи-ка
Pass
lieber
die
Bottle
mal
zu
mir
Лучше
передай
бутылку
мне
Dreh'
die
Mucke
soweit
auf
Сделай
музыку
погромче
Bis
die
Boxen
explodieren
Чтобы
колонки
взорвались
Ich
bleib'
für
immer
jung,
jung,
jung
Я
останусь
вечно
молодым,
молодым,
молодым
Die
Zeit
geht
niemals
um,
um,
um
Время
никогда
не
остановится,
остановится,
остановится
Ich
bleib'
für
immer
jung,
jung,
jung
Я
останусь
вечно
молодым,
молодым,
молодым
Die
Zeit
geht
niemals
um,
um,
um
Время
никогда
не
остановится,
остановится,
остановится
Ich
tret'
deine
Türe
ein
Я
вышибу
твою
дверь
Ich
benehm'
mich
voll
daneben
Буду
вести
себя
как
полный
придурок
Deine
Freundin
meint
zu
mir
Твоя
подружка
сказала
мне,
Dass
das
für
dich
voll
okay
ist
Что
для
тебя
это
нормально
Ruf
doch
mal
die
Polizei
Давай,
вызывай
копов
Glaub
mir
die
ham'
keinen
Bock
Поверь,
им
это
не
нужно
Denn
sie
haben
keine
Chance
Ведь
у
них
нет
шансов
Überhaupt
hier
reinzukommen
Вообще
сюда
попасть
Rückwärtssalto
vorwärts
machen
Делать
сальто
назад
и
вперед
Türme
bauen
aus
Wodkaflaschen
Строить
башни
из
бутылок
водки
Irgendwelchen
Chicks
Каких-нибудь
цыпочек
Voll
natürlich
unter'n
Rock
zu
packen
Конечно
же,
затащить
под
юбку
All
sowas
ist
ganz
normal
Все
это
в
порядке
вещей
Komm
doch
mal
in
meine
Welt
Добро
пожаловать
в
мой
мир
Deine
Freundin
lässt
sich
fallen
Твоя
подружка
падает
Heute
Nacht
in
meinem
Bett
Сегодня
ночью
в
моей
постели
Wie
Hauspartys
ausarten
Как
домашние
вечеринки
выходят
из-под
контроля
Bis
wir
die
Sirene
hören
Пока
мы
не
услышим
сирену
Ich
zerstör'
dein
Haus
grade
Я
прямо
сейчас
разрушаю
твой
дом
Als
wenn
es
aus
LEGO
wär'
Как
будто
он
из
ЛЕГО
Ich
bleib'
für
immer
jung,
jung,
jung
Я
останусь
вечно
молодым,
молодым,
молодым
Die
Zeit
geht
niemals
um,
um,
um
Время
никогда
не
остановится,
остановится,
остановится
Ich
bleib'
für
immer
jung,
jung,
jung
Я
останусь
вечно
молодым,
молодым,
молодым
Die
Zeit
geht
niemals
um,
um,
um
Время
никогда
не
остановится,
остановится,
остановится
Frier'
die
Zeit
jetzt
ein,
Peter-Pan-Syndrom
Останови
время,
синдром
Питера
Пэна
Man
ich
bin
und
bleib',
für
immer
jung
Чувак,
я
есть
и
остаюсь
вечно
молодым
Für
immer
jung,
für
immer
jung
Вечно
молодым,
вечно
молодым
Für
immer
jung,
für
immer
jung
Вечно
молодым,
вечно
молодым
Immer
jung,
immer
jung
Всегда
молодым,
всегда
молодым
Immer
jung,
immer
jung...
Всегда
молодым,
всегда
молодым...
Immer
jung
Всегда
молодым
Ich
bleib'
für
immer
jung,
jung,
jung
Я
останусь
вечно
молодым,
молодым,
молодым
Die
Zeit
geht
niemals
um,
um,
um
Время
никогда
не
остановится,
остановится,
остановится
Ich
bleib'
für
immer
jung,
jung,
jung
Я
останусь
вечно
молодым,
молодым,
молодым
Die
Zeit
geht
niemals
um,
um,
um
Время
никогда
не
остановится,
остановится,
остановится
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kai Fichtner, Tobias Topic
Attention! Feel free to leave feedback.