KAYEF feat. Prinz Pi - Kartenhaus - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation KAYEF feat. Prinz Pi - Kartenhaus




Kartenhaus
Карточный домик
Yeah, weiß noch, als wir dachten, es wär′ perfekt
Да, помню, как мы думали, что всё идеально,
Kein Haus, nur Matratze im Van reicht echt
Никакого дома, только матрас в фургоне — вполне достаточно.
Steig' aus und wir hatten das Meer am Bett
Выйдешь — и море у кровати.
Meer am Bett, yeah, yeah
Море у кровати, да, да.
Schmieden Pläne, die so unendlich weit führ′n
Строили планы, которые вели так бесконечно далеко,
Doch nie bedacht, dass diese Zeit vielleicht nie kommt
Но никогда не думали, что это время может не наступить.
Keine Villa und Kinder, bloß irgendeinen Job
Никакой виллы и детей, только какая-то работа.
Sind nicht weit gekomm'n, no, nicht weit gekomm'n
Мы не далеко ушли, нет, не далеко ушли.
Bis zum Ende dran geglaubt, dass das hier groß wird
До конца верили, что всё это станет грандиозным,
Keine Grenzen, dass es immer weiter hoch geht
Никаких границ, что всё будет идти только вверх,
Und dass ständig weiter bauen mal belohnt wird
И что постоянное строительство когда-нибудь будет вознаграждено,
Dass es groß wird
Что всё станет грандиозным.
Dieses Leben ist ein Kartenhaus
Эта жизнь — карточный домик,
Wir hab′n daran so lang gebaut
Мы так долго его строили,
Und jetzt ziehst du die Dame raus
А теперь ты вытаскиваешь даму
Und mischst den Stapel auf, yeah, yeah
И перемешиваешь колоду, да, да.
Dieses Leben ist ein Kartenhaus
Эта жизнь — карточный домик,
Wir hab′n daran so lang gebaut
Мы так долго его строили,
Du hast nicht mal 'n Tag gebraucht
Тебе даже дня не понадобилось,
Und das Kartenhaus zerfällt
И карточный домик рушится.
Du spielst mit meinem
Ты играешь с моим
Kartenhaus, Kartenhaus
Карточным домиком, карточным домиком.
Du spielst mit meinem
Ты играешь с моим
Kartenhaus, Kartenhaus
Карточным домиком, карточным домиком.
Du spielst mit meinem
Ты играешь с моим
Wer stellt die Regeln auf? Wer sagt dir, dass man Regeln braucht?
Кто устанавливает правила? Кто сказал тебе, что правила нужны?
Ist ein Meer nicht einfach nur ein tiefes Tal mit Regen drauf?
Разве море это не просто глубокая долина с дождём?
Wer schreibt Gesetze auf? Wer sagt, dass man Gesetze braucht?
Кто пишет законы? Кто сказал, что законы нужны?
Die hör′n doch eh in jeder Stadt auf mit dem letzten Haus
Они всё равно заканчиваются в каждом городе с последним домом.
Bevor der Beton beginnt, ab da weht ein besondrer Wind
Прежде чем начинается бетон, оттуда дует особый ветер,
Der macht, dass manchmal jedes Wort nach einer Chance klingt
Который делает так, что иногда каждое слово звучит как шанс.
Wenn der Schall sich bricht in Schluchten von Grau
Когда звук разбивается в ущельях серого,
Jeder Schrei wurde gebor'n tief in der Brust als ein Hauch
Каждый крик рождался глубоко в груди как вздох.
Am Anfang, da war noch jeder Kuss wie ein Rausch
В начале каждый поцелуй был как опьянение,
Neues Leben ist ein Zucken im Bauch
Новая жизнь — трепет в животе.
Leuchtfackeln brenn′n dunkel einen schwarzen Rauch
Факелы горят тёмным чёрным дымом,
Die Dame und der König verschwinden aus dem Kartenhaus (yeah)
Дама и король исчезают из карточного домика (да).
Dieses Leben ist ein Kartenhaus
Эта жизнь — карточный домик,
Wir hab'n daran so lang gebaut
Мы так долго его строили,
Und jetzt ziehst du die Dame raus
А теперь ты вытаскиваешь даму
Und mischst den Stapel auf, yeah, yeah
И перемешиваешь колоду, да, да.
Dieses Leben ist ein Kartenhaus
Эта жизнь — карточный домик,
Wir hab′n daran so lang gebaut
Мы так долго его строили,
Du hast nicht mal 'n Tag gebraucht
Тебе даже дня не понадобилось,
Und das Kartenhaus zerfällt
И карточный домик рушится.
Du spielst mit meinem
Ты играешь с моим
Kartenhaus, Kartenhaus
Карточным домиком, карточным домиком.
Du spielst mit meinem
Ты играешь с моим
Kartenhaus, Kartenhaus
Карточным домиком, карточным домиком.
Du spielst mit meinem
Ты играешь с моим
Kartenhaus, Kartenhaus
Карточным домиком, карточным домиком.
Du spielst mit meinem
Ты играешь с моим
Kartenhaus, Kartenhaus
Карточным домиком, карточным домиком.
Du spielst mit meinem
Ты играешь с моим
Kartenhaus, Kartenhaus
Карточным домиком, карточным домиком.
Du spielst mit meinem
Ты играешь с моим
Kartenhaus, Kartenhaus
Карточным домиком, карточным домиком.
Du spielst mit meinem
Ты играешь с моим





Writer(s): Benjamin Bistram, Friedrich Kautz, Elias Hadjeus


Attention! Feel free to leave feedback.