Lyrics and translation Kayef - Relikte letzter Nacht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Relikte letzter Nacht
Остатки прошлой ночи
Immer
noch
der
Typ,
der
die
Musik
macht,
die
schwarz-weiß
klingt
Всё
ещё
тот
парень,
чья
музыка
звучит
чёрно-белой.
Ich
bleib'
zwischen
Liebe
und
den
Zielen
am
verzweifeln
Я
разрываюсь
между
любовью
и
целями,
отчаиваюсь.
Frag
nicht
warum,
ich
weiß
nicht,
wieso
es
im
Arsch
ist
Не
спрашивай
почему,
я
не
знаю,
почему
всё
так
хреново.
Es
ist
nur
die
Mischung
zwischen
Alkohol
und
Wahnsinn
Это
просто
смесь
алкоголя
и
безумия.
Nimm
noch
ein
Schluck,
weil
ich
doch
hoff',
dass
ich
in
Laune
komme
Сделаю
ещё
глоток,
надеясь,
что
подниму
себе
настроение.
Dann
noch
bau'
mit
Karten,
mach'
ich
weiter,
fällt
das
Haus
hier
noch
zusammen
Потом
построю
карточный
домик,
продолжу,
даже
если
он
рухнет.
Und
ich
hab
viel
zu
viel
verpasst
und
hol'
es
nach
in
diesen
Nächten
Я
так
много
упустил
и
наверстываю
это
в
эти
ночи.
Hol'
es
nach
in
diesen
Bars,
gib
mir
ein
Glas,
das
mich
hier
wegbringt
Наверстываю
в
этих
барах,
дай
мне
стакан,
который
унесёт
меня
отсюда.
Ich
bin
grade
19
Jahre,
doch
schon
viel
zu
oft
am
Arsch
Мне
всего
19,
но
я
уже
слишком
часто
был
на
дне.
Wach'
morgens
auf,
guck'
in
mein
iPhone,
weil
mein
Spiegelbild
nix
sagt
Просыпаюсь
утром,
смотрю
в
свой
iPhone,
потому
что
моё
отражение
в
зеркале
ничего
не
говорит.
Nächste
Nacht
in
einem
Club,
der
nächste
gottverdammte
Wodka-Bull
Следующая
ночь
в
клубе,
очередной
чёртов
водка-энергетик.
Die
nächste
Slut,
die
ich
wieder
fick',
obwohl
mein
Kopf
dann
brummt
Следующая
шлюха,
которую
я
трахаю,
хотя
голова
потом
гудит.
Das
sind
Relikte
letzter
Nacht
Это
остатки
прошлой
ночи,
Die
ich
noch
nicht
vergessen
hab'
Которые
я
ещё
не
забыл.
Komm,
ich
erzähle
dir,
was
gestern
war
Послушай,
я
расскажу
тебе,
что
было
вчера.
Tausende
Storys,
tausende
Storys
Тысячи
историй,
тысячи
историй.
Ich
lebe
in
den
Augenblick
Я
живу
моментом.
Dieses
Leben
voller
Rauch
und
Licht
Эта
жизнь
полна
дыма
и
света.
Doch
davon
werd'
ich
taub
und
blind
Но
от
этого
я
становлюсь
глухим
и
слепым.
Und
frage
mich
am
Ende
"Brauch'
ich
des?"
И
в
конце
спрашиваю
себя:
"А
нужно
ли
мне
это?"
Ich
lebe
in
den
Augenblick
Я
живу
моментом.
Dieses
Leben
voller
Rauch
und
Licht
Эта
жизнь
полна
дыма
и
света.
Doch
davon
werd'
ich
taub
und
blind
Но
от
этого
я
становлюсь
глухим
и
слепым.
Und
frage
mich
am
Ende
"Brauch'
ich
des?"
И
в
конце
спрашиваю
себя:
"А
нужно
ли
мне
это?"
Und
ich
hab'
wieder
mal
das
Mädchen,
das
ich
liebe,
so
enttäuscht
И
я
снова
разочаровал
девушку,
которую
люблю.
Wollt'
nur
fliegen,
weil
ich
dachte,
dass
ich
viel
zu
viel
versäum'
Хотел
просто
летать,
потому
что
думал,
что
слишком
много
упускаю.
Und
alles
hier
ist
so
am
leuchten,
und
ich
zünd'
mir
noch
'ne
Kippe
an
И
всё
вокруг
так
ярко,
и
я
закуриваю
ещё
одну
сигарету.
Ich
tippe
mal,
mein
Leben
ist
ein
Leben
voller
Tippfehler
Кажется,
моя
жизнь
— это
жизнь,
полная
опечаток.
Und
es
ist
nicht
wahr,
ich
sitze
da,
und
warte,
dass
sie
aufmacht
И
это
неправда,
я
сижу
здесь
и
жду,
когда
она
откроет.
Frag'
mich,
ob
sie
aufwacht,
wenn
das
Glas
gegen
ihr
Haus
kracht
Думаю,
проснётся
ли
она,
если
стекло
разобьётся
о
её
дом.
Und
wenn
ja,
dann
sagt
sie
"Hau
ab!"
und
will
mich
nicht
mehr
sehen
И
если
да,
то
она
скажет:
"Убирайся!"
и
не
захочет
меня
больше
видеть.
Und
Shit,
ich
kann's
verstehen,
ich
verpiss'
mich
unter
Tränen
И
чёрт,
я
могу
её
понять,
я
уйду
в
слезах.
Es
ist
sicher,
ich
erleb'
viel
zu
viel,
wenn
ich
getrunken
hab
Это
точно,
я
переживаю
слишком
много,
когда
выпью.
Wen
wunderts
dann,
wenn
ich
am
nächsten
Morgen
mal
verschwunden
war?
Кого
удивляет,
что
на
следующее
утро
я
мог
пропасть?
Hundertmal
angerufen,
tausend
SMS
geschickt
Сто
раз
звонил,
тысячу
СМС
отправил.
Ich
lächel'
nicht,
denn
es
ist
hässlich,
wenn
man's
nicht
vergisst
Я
не
улыбаюсь,
потому
что
это
ужасно,
когда
не
можешь
забыть.
Das
sind
Relikte
letzter
Nacht
Это
остатки
прошлой
ночи,
Die
ich
noch
nicht
vergessen
hab'
Которые
я
ещё
не
забыл.
Komm,
ich
erzähle
dir,
was
gestern
war
Послушай,
я
расскажу
тебе,
что
было
вчера.
Tausende
Storys,
tausende
Storys
Тысячи
историй,
тысячи
историй.
Ich
lebe
in
den
Augenblick
Я
живу
моментом.
Dieses
Leben
voller
Rauch
und
Licht
Эта
жизнь
полна
дыма
и
света.
Doch
davon
werd'
ich
taub
und
blind
Но
от
этого
я
становлюсь
глухим
и
слепым.
Und
frage
mich
am
Ende
"Brauch'
ich
des?"
И
в
конце
спрашиваю
себя:
"А
нужно
ли
мне
это?"
Ich
lebe
in
den
Augenblick
Я
живу
моментом.
Dieses
Leben
voller
Rauch
und
Licht
Эта
жизнь
полна
дыма
и
света.
Doch
davon
werd'
ich
taub
und
blind
Но
от
этого
я
становлюсь
глухим
и
слепым.
Und
frage
mich
am
Ende
"Brauch'
ich
des?"
И
в
конце
спрашиваю
себя:
"А
нужно
ли
мне
это?"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kevin Kleinmann (30%), Tobias Topic (70%)
Attention! Feel free to leave feedback.