Kayef - Souvenir - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kayef - Souvenir




Bitte lass mich nicht los
Пожалуйста, не отпускай меня
Auch wenn′s grad nicht einfach ist mit mir
Даже если со мной нелегко
Diese Reise ist groß
Это путешествие велико
Und du bist mein kleines Souvenir
И ты мой маленький сувенир
Bitte lass mich nicht los
Пожалуйста, не отпускай меня
Ich kann jetzt nicht alleine sein mit mir
Я не могу быть наедине со собой сейчас
Und ich lass' dich nicht los
И я тебя не отпущу
Würd mir niemals verzeihen, dich zu verlier′n
Никогда бы не простил мне потерять тебя
Straight ausm Himmel wie 'n Fallschirm
Прямо с неба, как парашют
Jeder Tag mit dir ist wie Disneyfilm, ich halt' dich
Каждый день с тобой похож на Диснейфильм, я держу тебя
Fest, wenn du fällst, so wie du mich auch
Твердо, если ты упадешь, так же, как и я,
Schenk′ dir die Welt, fick den Blumenstrauß
Schenk' dir мир, букет ебать
Immer wenn ich drowne
Всякий раз, когда я тону,
Bist du wie mein Rettungsring und alles wieder okay
Ты как мой спасательный круг, и все снова в порядке
Fällt mir grad die Decke aufn Kopf, bist du mein Hotel
Падай мне на голову с потолка, ты мой отель
Und wenn wir cruisen auch mein allerbester Homie, ja, ja
И когда мы путешествуем, мой лучший приятель тоже, да, да
Ich weiß, ich bin zu oft
Я знаю, что я слишком часто
Nicht da, da, da, da, da
Не da, da, da, da, da
Doch du bleibst in meinem Kopf
Но ты остаешься в моей голове
Bitte lass mich nicht los
Пожалуйста, не отпускай меня
Auch wenn′s grad nicht einfach ist mit mir
Даже если со мной нелегко
Diese Reise ist groß
Это путешествие велико
Und du bist mein kleines Souvenir
И ты мой маленький сувенир
Bitte lass mich nicht los
Пожалуйста, не отпускай меня
Ich kann jetzt nicht alleine sein mit mir
Я не могу быть наедине со собой сейчас
Und ich lass' dich nicht los
И я тебя не отпущу
Würd mir niemals verzeihen, dich zu verlier′n
Никогда бы не простил мне потерять тебя
Ich leg' meine kleine Welt in deine Hand und
Я вложу свой маленький мир в твои руки и
Seh′ nur zu, wie du daraus 'n Diamant formst
Просто посмотри, как ты лепишь из него бриллиант
Deshalb fühl′ ich mich so gut, wenn du mich anguckst
Вот почему мне так хорошо, когда ты смотришь на меня
Da ist pures Glück in deinem Antlitz, Baby
На твоем лице чистое счастье, детка
Keine Zweifel, dass wir das Dreamteam sind, denn
Нет сомнений в том, что мы команда мечты, потому что
Wenn ich fighten muss, ja, dann ziehst du mit
Если мне придется драться, да, тогда ты пойдешь со мной
Du bist bei mir, doch ich verdien' dich nicht und
Ты со мной, но я тебя не заслуживаю и
Bei dir zeig' ich mich, wie ich wirklich bin
С тобой я покажу себя таким, какой я есть на самом деле
Ich weiß, ich bin zu oft
Я знаю, что я слишком часто
Nicht da, da, da, da, da
Не da, da, da, da, da
Doch du bleibst in meinem Kopf
Но ты остаешься в моей голове
Bitte lass mich nicht los
Пожалуйста, не отпускай меня
Auch wenn′s grad nicht einfach ist mit mir
Даже если со мной нелегко
Diese Reise ist groß
Это путешествие велико
Und du bist mein kleines Souvenir
И ты мой маленький сувенир
Bitte lass mich nicht los
Пожалуйста, не отпускай меня
Ich kann jetzt nicht alleine sein mit mir
Я не могу быть наедине со собой сейчас
Und ich lass′ dich nicht los
И я тебя не отпущу
Würd mir niemals verzeihen, dich zu verlier'n
Никогда бы не простил мне потерять тебя
Ich hab′ dich irgendwo gefunden, einfach eingepackt
Я тебя где-то нашел, просто упаковал
Glaub mir, wenn ich sag', dass ich dich nie alleine lass
Поверь мне, когда я скажу, что никогда не оставлю тебя одну
Seit ich dich bei mir trag′, merk' ich, ich hab keine Angst mehr
С тех пор как я ношу тебя с собой, я понимаю, что больше не боюсь
Bitte lass mich nicht los
Пожалуйста, не отпускай меня
Auch wenn′s grad nicht einfach ist mit mir
Даже если со мной нелегко
Diese Reise ist groß
Это путешествие велико
Und du bist mein kleines Souvenir
И ты мой маленький сувенир
Bitte lass mich nicht los
Пожалуйста, не отпускай меня
Ich kann jetzt nicht alleine sein mit mir
Я не могу быть наедине со собой сейчас
Und ich lass' dich nicht los
И я тебя не отпущу
Würd mir niemals verzeihen, dich zu verlier'n
Никогда бы не простил мне потерять тебя





Writer(s): Tobias Topiç


Attention! Feel free to leave feedback.