Kayef - Warum - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kayef - Warum




Ey, warum
Ey, почему
Hab ich immer noch deine Sachen in mei'm Schrank?
У меня все еще есть твои вещи в шкафу Мэй?
Und warum
И почему
Stell ich mir immer wieder vor, du hättst sie an?
Я продолжаю воображать, что ты на ней?
Dein Lieblings-T-Shirt in meinem Schrank
Твоя любимая футболка в моем шкафу
Ich weiß genau, damals hattest du's an
Я точно знаю, в то время у тебя было это
Als ich dich traf, damals in meiner Bar an der Ecke
Когда я встретил тебя, тогда в моем баре на углу
Und ich weiß, ich werd dich scheinbar wohl nie vergessen
И я знаю, что, похоже, никогда не забуду тебя
Denn wir beide war'n irgendwie einfach ein bisschen besser
Потому что нам обоим было немного лучше
Doch alles, was wir am Ende bleiben, sind leider Fetzen
Но все, чем мы в итоге останемся, - это, к сожалению, обрывки
Ey
Ey
Ja, alles, was wir am Ende bleiben, sind leider Fetzen
Да, все, чем мы в конечном итоге останемся, к сожалению, обрывки
Und ich frag mich, ob du auch an mich denkst
И мне интересно, думаешь ли ты обо мне тоже
Sag mir, ob du auch an mich denkst, ey
Скажи мне, думаешь ли ты обо мне тоже, эй
Ja, ich frag mich, ob du auch an mich denkst
Да, мне интересно, думаешь ли ты обо мне тоже
Oder ob du mich erfolgreich verdrängst, ey
Или если ты успешно вытеснишь меня, эй
Und warum
И почему
Hab ich immer noch deine Sachen in mei'm Schrank?
У меня все еще есть твои вещи в шкафу Мэй?
Und warum
И почему
Stell ich mir immer wieder vor, du hättst sie an?
Я продолжаю воображать, что ты на ней?
Und warum
И почему
Krieg ich dich nicht aus mei'm Kopf? Es macht mich krank
Разве я не выкину тебя из головы Мэй? Меня тошнит от этого
Und warum
И почему
Hab ich immer noch deine Sachen in mei'm Schrank?
У меня все еще есть твои вещи в шкафу Мэй?
Ey, alle meine Freunde sagen mir
Эй, все мои друзья говорят мне,
"Lösch ihre Nummer, ruf sie nie mehr wieder an", no, no
"Удали ее номер, никогда больше не звони ей", нет, нет
Und auch wenn ich jetzt neue Frauen treffe
И даже если я сейчас встречусь с новыми женщинами
Weiß ich sicher, sie kommt nie an dich heran, no, no
Я точно знаю, что она никогда не подойдет к тебе, нет, нет
Doch vielleicht kommst du irgendwann vorbei
Но, может быть, когда-нибудь ты придешь
Und holst die gottverdammten Hoodies aus dem Schrank
И достань проклятые толстовки из шкафа
Doch vielleicht hab ich selber auch mein Herz bei dir vergessen
Но, может быть, я и сам забыл о своем сердце с тобой
Ich weiß nur nicht, dass du's hast, ey
Я просто не знаю, что у тебя есть, эй
Und ich frag mich, ob du auch an mich denkst
И мне интересно, думаешь ли ты обо мне тоже
Sag mir, ob du auch an mich denkst, ey
Скажи мне, думаешь ли ты обо мне тоже, эй
Ja, ich frag mich, ob du auch an mich denkst
Да, мне интересно, думаешь ли ты обо мне тоже
Oder ob du mich erfolgreich verdrängst, ey
Или если ты успешно вытеснишь меня, эй
Und warum
И почему
Hab ich immer noch deine Sachen in mei'm Schrank?
У меня все еще есть твои вещи в шкафу Мэй?
Und warum
И почему
Stell ich mir immer wieder vor, du hättst sie an?
Я продолжаю воображать, что ты на ней?
Und warum
И почему
Krieg ich dich nicht aus mei'm Kopf? Es macht mich krank
Разве я не выкину тебя из головы Мэй? Меня тошнит от этого
Und warum
И почему
Hab ich immer noch deine Sachen in mei'm Schrank?
У меня все еще есть твои вещи в шкафу Мэй?
Verlieben ist einfach
Влюбиться легко
Vergessen so schwer
Забыть так трудно
Doch das alles wär leichter
Но все это было бы проще
Wenn du's nicht wärst
Если бы не ты
Ja, verlieben ist einfach
Да, влюбиться легко
Vergessen so schwer
Забыть так трудно
Das alles wär leichter
Все это было бы проще
Wenn du's nicht wärst
Если бы не ты
Also sag mir
Так скажи мне
Warum
Почему
Hab ich immer noch deine Sachen in mei'm Schrank?
У меня все еще есть твои вещи в шкафу Мэй?
Und warum
И почему
Stell ich mir immer wieder vor, du hättst sie an?
Я продолжаю воображать, что ты на ней?
Und warum
И почему
Krieg ich dich nicht aus mei'm Kopf? Es macht mich krank
Разве я не выкину тебя из головы Мэй? Меня тошнит от этого
Und warum (yeah, yeah)
И почему (yeah, yeah)
Hab ich immer noch deine Sachen in mei'm Schrank?
У меня все еще есть твои вещи в шкафу Мэй?
Hab ich immer noch deine Sachen
У меня все еще есть твои вещи





Writer(s): Kai Fichtner, Philipp Evers, Tobias Topic


Attention! Feel free to leave feedback.