Lyrics and translation KAYEF - Wieder mal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Und
Gott,
ich
hass
es
Боже,
как
же
я
это
ненавижу.
Ja,
mal
wieder
komm
ich
heim
und
bring
nur
Stress
mit
Да,
я
снова
прихожу
домой
и
приношу
с
собой
только
стресс.
Tut
mir
leid,
ja,
ich
vergess
mich
Прости,
я
забываюсь.
Viel
zu
einfach
und
verletzlich
Слишком
простой
и
ранимый.
Immer
wieder
alles
gleich,
derselbe
Scheiß
an
jedem
Abend
Снова
и
снова
одно
и
то
же,
та
же
хрень
каждый
вечер.
An
dem
ich
verpeil,
dass
ich
daheim
das
eine
Mädchen
habe
Я
забываю,
что
у
меня
есть
ты,
моя
девочка.
Ich
schmeiß
verzweifelt
dieses
Glas
weg
Я
в
отчаянии
швыряю
этот
стакан.
Dass
du
einfach
nichts
mehr
sagst
jetzt
То,
что
ты
сейчас
просто
молчишь,
Ist
das
Zeichen,
dass
dir
diese
ganze
Scheiße
hier
zu
hart
ist
Это
знак,
что
вся
эта
хрень
для
тебя
слишком.
Und
ich
kenn
den
Blick,
ich
kenn
das,
wenn
deine
Lippen
nur
zittern
И
я
знаю
этот
взгляд,
я
знаю,
когда
твои
губы
дрожат.
Und
ich
hass
es,
weil
dabei
jedes
Mal
mein
schlechtes
Gewissen
kommt
И
я
ненавижу
это,
потому
что
каждый
раз
меня
мучает
совесть.
Du
fickst
dein'n
Kopf,
das
fickt
mein'n
Kopf
Ты
ломаешь
себе
голову,
это
ломает
мне
голову.
Und
ich
hab
es
so
weit
gebracht
И
вот
до
чего
я
докатился.
Dieser
Blick
sagt
wieder
mal:
"Kai,
du
bist
zu
weit
gegangen"
Этот
взгляд
снова
говорит:
"Кай,
ты
зашел
слишком
далеко".
Hassliebe,
du
könntest
mich
töten
jedes
Mal
Любовь-ненависть,
ты
могла
бы
убить
меня
в
такие
моменты.
Doch
auch
wenn's
schrecklich
klingt
Но
даже
если
это
звучит
ужасно,
Irgendwie
gewöhnst
du
dich
daran
Каким-то
образом
ты
привыкаешь
к
этому.
Ich
gewöhne
mir
das
ab,
ich
schwör,
ich
brauche
diese
Partys
nicht
Я
избавлюсь
от
этой
привычки,
обещаю,
мне
не
нужны
эти
вечеринки.
Ich
hasse
es,
wenn
ich
in
deine
Augen
blick,
die
glasig
sind
Я
ненавижу
смотреть
в
твои
заплаканные
глаза.
Und
es
tut
mir
leid,
denn
ich
krieg
diesen
Scheiß
nicht
auf
die
Kette
И
мне
очень
жаль,
потому
что
я
не
могу
с
этим
справиться.
Und
erwisch
mich
jedes
Mal,
wie
ich
dich
einfach
nur
verletze
И
каждый
раз
ловлю
себя
на
том,
что
просто
делаю
тебе
больно.
Ich
hass
es,
wenn
du
wieder
mal,
wieder
mal
diesen
Blick
hast
Я
ненавижу,
когда
у
тебя
снова,
снова
этот
взгляд.
Hass
es,
wenn
du
wieder
mal,
wieder
mal,
wieder
nichts
sagst
Ненавижу,
когда
ты
снова,
снова,
снова
молчишь.
Hass
es,
wenn
du
wieder
mal,
wieder
mal,
wieder
dich
fragst
Ненавижу,
когда
ты
снова,
снова,
снова
спрашиваешь
себя,
Ob
du
mich
noch
liebst
Любишь
ли
ты
меня
еще.
Ich
hass
es,
wenn
du
wieder
mal,
wieder
mal
diesen
Blick
hast
Я
ненавижу,
когда
у
тебя
снова,
снова
этот
взгляд.
Hass
es,
wenn
du
wieder
mal,
wieder
mal,
wieder
nichts
sagst
Ненавижу,
когда
ты
снова,
снова,
снова
молчишь.
Hass
es,
wenn
du
wieder
mal,
wieder
mal,
wieder
dich
fragst
Ненавижу,
когда
ты
снова,
снова,
снова
спрашиваешь
себя,
Ob
du
mich
noch
liebst
Любишь
ли
ты
меня
еще.
Ja
und
was
für
zweite
Chance,
ich
hab
die
hundertste
verpatzt
Да,
и
что
касается
второго
шанса,
я
просрал
уже
сотый.
Du
musst
mir
nicht
verzeihen,
es
ist
echt
ein
Wunder
das
du's
machst
Ты
не
должна
меня
прощать,
это
настоящее
чудо,
что
ты
это
делаешь.
Weil's
immer
meine
Fehler
sind,
die
dich
zerreißen
und
es
stimmt
Потому
что
это
всегда
мои
ошибки,
которые
разрывают
тебя
на
части,
и
это
правда.
Ich
bin
am
Ende,
weil
ich
wieder
der
Grund
deiner
Tränen
bin
Я
в
тупике,
потому
что
снова
стал
причиной
твоих
слез.
Ich
seh
es
ein,
ja,
ich
bin
blind
und
lauf
durchs
Leben
ohne
Ziel
Я
признаю,
да,
я
слеп
и
иду
по
жизни
без
цели.
Aber
trotzdem
hab
ich
dieses
eine
Mädchen,
dass
mich
liebt
Но
все
же
у
меня
есть
ты,
девушка,
которая
меня
любит.
Ich
häng
wieder
nur
auf
Partys
mit
zwei
Groupies
in
den
Armen
Я
снова
тусуюсь
на
вечеринках
с
двумя
девицами
в
объятиях.
Und
denk
dabei
sicher
noch,
ich
wär
der
coolste
Typ
des
Abends
И
при
этом
наверняка
думаю,
что
я
самый
крутой
парень
этого
вечера.
So
ein
Mist,
so
ein
Gelaber,
all
die
Bitches
bringen
gar
nichts
Какая
чушь,
какая
болтовня,
все
эти
сучки
ничего
не
значат.
Keine
Ahnung,
wieso
ich
nicht
bei
dir,
sondern
an
der
Bar
sitz
Понятия
не
имею,
почему
я
не
с
тобой,
а
сижу
в
баре.
Whiskyglas
und
wieder
Kater,
es
ist
klar,
das
ist
jetzt
grade
nur
'ne
Phase
Стакан
виски
и
снова
похмелье,
понятно,
что
сейчас
это
просто
фаза.
Doch
die
Phase
dauert
sicher
wieder
Tage
Но
эта
фаза,
скорее
всего,
снова
затянется
на
несколько
дней.
Bis
der
Whisky
dann
mal
nachlässt
und
ich
merk,
dass
ich's
verbock
hab
Пока
виски
не
выветрится,
и
я
не
пойму,
что
облажался.
Seh
dich
an
und
dieser
Blick
ist
wie
ein
Schwert,
das
mich
am
Kopf
traf
Смотрю
на
тебя,
и
этот
взгляд
как
меч,
который
пронзил
мне
голову.
Viel
zu
sehr
fickt
mich
der
Wodka,
doch
ich
denk
an
deine
Augen
Водка
слишком
сильно
бьет
мне
в
голову,
но
я
думаю
о
твоих
глазах.
Du
bist
traurig,
doch
ich
schwöre,
dass
ich
endlich
damit
aufhör
Тебе
грустно,
но
я
клянусь,
что
я
наконец-то
с
этим
покончу.
Ich
hass
es,
wenn
du
wieder
mal,
wieder
mal
diesen
Blick
hast
Я
ненавижу,
когда
у
тебя
снова,
снова
этот
взгляд.
Hass
es,
wenn
du
wieder
mal,
wieder
mal,
wieder
nichts
sagst
Ненавижу,
когда
ты
снова,
снова,
снова
молчишь.
Hass
es,
wenn
du
wieder
mal,
wieder
mal,
wieder
dich
fragst
Ненавижу,
когда
ты
снова,
снова,
снова
спрашиваешь
себя,
Ob
du
mich
noch
liebst
Любишь
ли
ты
меня
еще.
Ich
hass
es,
wenn
du
wieder
mal,
wieder
mal
diesen
Blick
hast
(Wenn
du
wieder
mal)
Я
ненавижу,
когда
у
тебя
снова,
снова
этот
взгляд
(Когда
у
тебя
снова
этот
взгляд).
Hass
es,
wenn
du
wieder
mal,
wieder
mal,
wieder
nichts
sagst
(Ich
hass
es,
wenn
du
wieder
mal)
Ненавижу,
когда
ты
снова,
снова,
снова
молчишь
(Я
ненавижу,
когда
ты
снова).
Hass
es,
wenn
du
wieder
mal,
wieder
mal,
wieder
dich
fragst
(Ich
hass
es,
wenn
du
wieder
mal)
Ненавижу,
когда
ты
снова,
снова,
снова
спрашиваешь
себя
(Я
ненавижу,
когда
ты
снова).
Ob
du
mich
noch
liebst
(Ob
du
mich
noch
liebst)
Любишь
ли
ты
меня
еще
(Любишь
ли
ты
меня
еще).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kai Fichtner, Tobias Topic, Kevin Kleinmann
Attention! Feel free to leave feedback.