Lyrics and translation KAYTRANADA feat. Anderson .Paak - GLOWED UP
And
it
still
ain′t
a
goddamn
thing
they
could
tell
me
И
они
до
сих
пор
ни
черта
не
могут
мне
сказать.
What
could
compel
me
to
jump
in?
Что
могло
заставить
меня
прыгнуть?
Get
a
piece
of
this
bread
pudding,
wake
up,
cake
up
Возьми
кусочек
этого
хлебного
пудинга,
проснись,
проснись.
Walking
in
the
form
of
my
elders,
I'm
glowed
up
Идя
в
облике
старших,
я
сияю.
Bitch
don′t
I
look
like
a
pharaoh
Сука
разве
я
не
похож
на
фараона
Fuck
a
storytale,
nigga
pull
up
К
черту
сказку,
ниггер,
подъезжай!
Shit
and
piss
on
your
head,
nigga,
clock
in
Дерьмо
и
моча
тебе
на
голову,
ниггер,
время
идет.
Grab
my
check
out
the
mail
room
then
back
in
Возьми
мой
чек
из
почтового
отделения
и
возвращайся
обратно
Pop
up,
Daddy
Warbucks
Всплывай,
папочка
Варбакс!
Like
Warhol
with
an
8 ball
and
a
paintbrush
Как
Уорхол
с
8 шариком
и
кистью
I'm
AWOL,
I'm
AWOL
but
I
ain′t
done
Я
в
самоволке,
я
в
самоволке,
но
я
еще
не
закончил.
Full
time
killin′
Полный
рабочий
день
убиваю.
Bad
hoe
driller
Плохая
мотыга
бурильщик
Chowder
for
the
kitten
Похлебка
для
котенка
Mello
Yello
lemon
Мелло
Йелло
лимон
I'm
glowed
up
Я
вся
светлюсь.
I′m
glowed
up
Я
вся
светлюсь.
Yeah,
same
time
stealin'
Да,
в
то
же
время
крадут.
Same
squad
chillin′
Тот
же
отряд
отдыхает.
Baggie
full
of
piff
Сумка
полна
пиффа
Can't
you
see
I′m
livin'?
Разве
ты
не
видишь,
что
я
живу?
I'm
glowed
up
Я
вся
светлюсь.
I′m
glowed
up
Я
вся
светлюсь.
Goddamn
I′m
glowed
up
Черт
возьми,
я
вся
светлюсь.
You
see
me
shinin',
nigga?
Ты
видишь,
как
я
сияю,
ниггер?
That
silver
linin′
nickel
plated
Эта
серебряная
подкладка
никелированная
Refinery,
never
sweatin'
the
mind
Нефтеперерабатывающий
завод,
никогда
не
парься
умом.
And
word
to
the
most
honorable
И
слово
почтеннейшему
No
bullshit
in
mi
casa
Никакого
дерьма
в
МИ
Каса
Laxatives
in
your
chowder
Слабительное
в
твоей
похлебке.
Wait,
that′s
the
shit
I
can't
condone
Подожди,
это
дерьмо,
с
которым
я
не
могу
мириться.
Full
power
until
we
reach
the
maximum
Полная
мощность,
пока
мы
не
достигнем
максимума.
Gone
are
all
my
worries,
I′m
looney,
absolutely
out
my
dome
Ушли
все
мои
тревоги,
я
лунатик,
совершенно
не
в
себе.
Stackin'
my
capital,
while
carving
my
legacy
Коплю
свой
капитал,
вырезая
свое
наследие.
Now
tell
me,
is
you
with
me,
with
me,
with
me?
Chaperone
Теперь
скажи
мне,
Ты
со
мной,
со
мной,
со
мной?
Full
time
killin'
Полный
рабочий
день
убиваю.
Bad
hoe
driller
Плохая
мотыга
бурильщик
Chowder
for
the
kitten
Похлебка
для
котенка
Mello
Yello
lemon
Мелло
Йелло
лимон
I′m
glowed
up
Я
вся
светлюсь.
I′m
glowed
up
Я
вся
светлюсь.
Yeah,
same
time
stealin'
Да,
в
то
же
время
крадут.
Same
squad
chillin′
Тот
же
отряд
отдыхает.
Baggie
full
of
piff
Сумка
полна
пиффа
Can't
you
see
I′m
livin'?
Разве
ты
не
видишь,
что
я
живу?
I′m
glowed
up
Я
вся
светлюсь.
I'm
glowed
up
Я
вся
светлюсь.
Lately
I've
been
glowed
up
В
последнее
время
я
вся
светилась.
Paper
finally
showed
up
Наконец-то
появилась
бумага.
Childhood
got
me
goin′
buck
(I′m
still
up!)
Детство
заставило
меня
взбеситься
(я
все
еще
на
ногах!).
I'm
feelin′
like
the
only
one
out
here
Я
чувствую
себя
здесь
единственным.
Even
if
I
slowed
up
Даже
если
я
сбавлю
скорость.
In
an
effort
to
last
the
whole
damn
night,
yeah
(Still
up!)
В
попытке
продержаться
всю
чертову
ночь,
да
(все
еще
не
сплю!)
Lately
I've
been
glowed
up
(Glowed
up!)
В
последнее
время
я
весь
светился
(светился!).
Feelin′
like
the
only
one
out
here
Чувствую
себя
здесь
единственным.
Lately
I've
been
glowed
up
(Glowed
up!)
В
последнее
время
я
весь
светился
(светился!),
Paper
finally
showed
up
наконец-то
появилась
бумага.
Childhood
got
me
goin′
buck
(Goin
up!)
Детство
заставило
меня
взбунтоваться
(взбунтоваться!).
I'm
feelin'
like
the
only
one
out
here
Я
чувствую
себя
здесь
единственным.
Even
if
I
slowed
up
Даже
если
я
сбавлю
скорость.
Got
enough
work
to
last
the
whole
damn
night,
yeah
У
меня
достаточно
работы,
чтобы
продержаться
всю
чертову
ночь,
да
Lately
I′ve
been
glowed
up
В
последнее
время
я
вся
светилась.
Feelin′
like
the
only
one
out
here
Чувствую
себя
здесь
единственным.
You
spent
your
whole
life
out
in
the
spotlight
Ты
провел
всю
свою
жизнь
в
центре
внимания.
Well,
someone
had
to
pull
you
back
to
the
start
line
Что
ж,
кто-то
должен
был
вернуть
тебя
к
стартовой
черте.
'Cause
even
when
you′re
far
out
there
in
the
sun
Потому
что
даже
когда
ты
далеко
под
солнцем
You're
still
in
the
hands
of
the
one
who
cares
for
you
Ты
все
еще
в
руках
того,
кто
заботится
о
тебе.
And
this
a
cold
game
that
you′re
playin'
on
И
это
холодная
игра,
в
которую
ты
играешь.
Well,
someone
had
to
pull
you
back
where
you
came
from
Что
ж,
кто-то
должен
был
вернуть
тебя
туда,
откуда
ты
пришел.
′Cause
even
when
you're
far
out
there
in
the
sun
Потому
что
даже
когда
ты
далеко
под
солнцем
You're
still
in
the
hands
of
the
one
who
cares
for
you
Ты
все
еще
в
руках
того,
кто
заботится
о
тебе.
Not
just
another
name
Не
просто
еще
одно
имя.
Not
just
some
wannabe
Не
просто
подражатель.
In
the
hands
of
love
В
руках
любви
...
Just
like
I
wanna
be
Именно
такой,
какой
я
хочу
быть.
Not
just
another
name
Не
просто
еще
одно
имя.
Not
just
some
wannabe
Не
просто
подражатель.
In
the
hands
of
love
В
руках
любви
...
Just
like
I
wanna
be
Именно
такой,
какой
я
хочу
быть.
I
might
be
in
the
bar
Возможно,
я
в
баре.
Just
like
I
wanna
be
Именно
такой,
какой
я
хочу
быть.
In
the
hands
of
love
В
руках
любви
...
Just
like
I
wanna
be
Именно
такой,
какой
я
хочу
быть.
I
might
be
in
the
bar
Возможно,
я
в
баре.
Just
like
I
wanna
be
Именно
такой,
какой
я
хочу
быть.
In
the
hands
of
love
В
руках
любви
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brandon Paak Anderson, Kevin Celestin
Album
99.9%
date of release
06-05-2016
Attention! Feel free to leave feedback.