Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You'll
never
take
us
alive
Ihr
werdet
uns
niemals
lebend
fangen
+We
swore
that
death
will
do
us
part
+Wir
schworen,
dass
der
Tod
uns
scheiden
wird+
They'll
call
our
crimes
a
work
of
art+
+Sie
werden
unsere
Verbrechen
ein
Kunstwerk
nennen+
You'll
never
take
us
alive
Ihr
werdet
uns
niemals
lebend
fangen
+We'll
live
like
spoiled
royalty+
+Wir
werden
wie
verwöhnte
Könige
leben+
+Lovers
and
partners+
+Liebhaber
und
Partner+
+Partners
in
crime+
+Komplizen+
+Partners
in
crime+
+Komplizen+
+This
a
tale
of
reckless
love+
+Dies
ist
eine
Geschichte
von
rücksichtsloser
Liebe+
+Living
a
life
of
crime
on
the
run+
+Ein
Leben
in
Kriminalität
auf
der
Flucht+
+A
brush
to
a
gun+
+Ein
Pinsel
zu
einer
Waffe+
+To
paint
these
states
green+
+Um
diese
Staaten
grün
anzumalen+
+Everybody
freeze+
+Alle
erstarren+
Nobody
move
Niemand
bewegt
sich
+Put
the
money
in
the
bag+
+Gebt
das
Geld
in
die
Tasche+
Or
we
will
shoot
Oder
wir
schießen
+Empty
out
the
vault+
+Leert
den
Tresor
aus+
+And
me
and
my
doll
will
be
on
our
way+
+Und
ich
und
meine
Puppe
werden
uns
auf
den
Weg
machen+
Our
paper
faces
flood
the
streets
Unsere
Papiergesichter
überschwemmen
die
Straßen
And
if
the
heat
comes
close
enough
to
burn
then
we'll
play
with
fire+
Und
wenn
die
Hitze
nahe
genug
kommt,
um
zu
brennen,
dann
spielen
wir
mit
dem
Feuer+
You'll
never
take
us
alive
Ihr
werdet
uns
niemals
lebend
fangen
+We
swore
that
death
will
do
us
part+
+Wir
schworen,
dass
der
Tod
uns
scheiden
wird+
+They'll
call
our
crimes
a
work
of
art+
+Sie
werden
unsere
Verbrechen
ein
Kunstwerk
nennen+
You'll
never
take
us
alive
Ihr
werdet
uns
niemals
lebend
fangen
+We'll
live
like
spoiled
royalty+
+Wir
werden
wie
verwöhnte
Könige
leben+
+Lovers
and
partners+
+Liebhaber
und
Partner+
+Partners
in
crime+
+Komplizen+
+Partners
in
crime+
+Komplizen+
+Here
we
find
our
omnipotent
outlaws+
+Hier
finden
wir
unsere
allmächtigen
Gesetzlosen+
+Fall
behind
the
grind
tonight+
+Fallen
heute
Nacht
hinter
die
Mühle
zurück+
+Left
unaware
that
the
lone
store
owner
won't
go
down
without
a
fight+
+Unwissend,
dass
der
einsame
Ladenbesitzer
nicht
kampflos
aufgeben
wird+
Where
we
gonna
go
Wo
sollen
wir
hin?
+He's
got
us
pinned+
+Er
hat
uns
festgenagelt+
Baby
I'm
a
little
scared
Schatz,
ich
habe
ein
wenig
Angst
+Now
don't
you
quit+
+Gib
jetzt
nicht
auf+
He's
sounded
the
alarm
I
hear
the
sirens
closing
in
Er
hat
Alarm
geschlagen,
ich
höre
die
Sirenen
näher
kommen
Our
paper
faces
flood
the
streets
Unsere
Papiergesichter
überschwemmen
die
Straßen
+And
if
the
heat
comes
close
enough
to
burn+
+Und
wenn
die
Hitze
nahe
genug
kommt,
um
zu
brennen+
+Then
we're
burning
this
place
to
the
ground+
+Dann
brennen
wir
diesen
Ort
bis
auf
die
Grundmauern
nieder+
You'll
never
take
us
alive
Ihr
werdet
uns
niemals
lebend
fangen
+We
swore
that
death
will
do
us
part+
+Wir
schworen,
dass
der
Tod
uns
scheiden
wird+
+They'll
call
our
crimes
a
work
of
art+
+Sie
werden
unsere
Verbrechen
ein
Kunstwerk
nennen+
You'll
never
take
us
alive
Ihr
werdet
uns
niemals
lebend
fangen
+We'll
live
like
spoiled
royalty+
+Wir
werden
wie
verwöhnte
Könige
leben+
+Lovers
and
partners+
+Liebhaber
und
Partner+
+Partners
in
crime+
+Komplizen+
This
is
[?]
sheriffs
police
department!
Hier
spricht
das
Sheriffsbüro!
Come
out
with
your
hands
up!
Kommt
mit
erhobenen
Händen
heraus!
We
have
the
place
surrounded!
Wir
haben
den
Ort
umstellt!
Put
your
weapons
down!
Legt
eure
Waffen
nieder!
PUT
YOUR
WEAPONS
DOWN!
LEGT
EURE
WAFFEN
NIEDER!
Ready
men!
Männer,
fertig
machen!
The
skies
are
black
with
blood-filled
brain
Der
Himmel
ist
schwarz
von
blutgetränktem
Hirn
+A
morbid
painting
on
display+
+Ein
morbides
Gemälde
ausgestellt+
This
is
the
night
the
young
love
died
Dies
ist
die
Nacht,
in
der
die
junge
Liebe
starb
+Buried
at
each
others
side+
+Begraben
an
der
Seite
des
anderen+
You
never
took
us
alive
Ihr
habt
uns
niemals
lebend
gefangen
+We
swore
that
death
would
do
us
part+
+Wir
schworen,
dass
der
Tod
uns
scheiden
würde+
+So
now
we
haunt
you
in
the
dark+
+So
spuken
wir
jetzt
in
der
Dunkelheit
umher+
You
never
took
us
alive
Ihr
habt
uns
niemals
lebend
gefangen
+We
live
as
ghost
among
these
streets+
+Wir
leben
als
Geister
in
diesen
Straßen+
+Lovers
and
partners+
+Liebhaber
und
Partner+
+Partners
in
crime+
+Komplizen+
(So
run
and
hide)
(Also
lauf
und
versteck
dich)
+Partners
in
crime+
+Komplizen+
+Partners
in
crime+
+Komplizen+
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.