KB - Calling You - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation KB - Calling You




Calling You
Звоню тебе
It must of been 3AM when the text came in
Должно быть, было 3 часа ночи, когда пришло сообщение
The sum of my fears
Сумма всех моих страхов
My stomach bendin', my thumb was tremblin'
Живот скрутило, большой палец дрожал
No pun intended, but I wanted to die
Без каламбура, но я хотел умереть
But it's all for myself
Но это всё из-за меня самого
Then it read, "KB, this time it's real, homie I can't live"
Потом я прочитал: "KB, на этот раз всё серьёзно, братан, я не могу больше жить"
It was in all caps
Всё было написано заглавными буквами
But I knew he had no caps on his gun or his pills
Но я знал, что у него нет ни таблеток, ни заряженного пистолета
So I ripped out the door
Поэтому я выскочил за дверь
All the covers down on the floor
Все одеяла на полу
No shoes, I just walk on my tears
Без обуви, я просто иду по своим слезам
Callin' him over and over and over again
Звоню ему снова и снова и снова
While I'm throwing the car in to gear
Пока завожу машину
How could he be so selfish?
Как он мог быть таким эгоистом?
Will this happen, felt it
Неужели это случится, я чувствовал это
Why won't he answer, answer, answer, he answer!
Почему он не отвечает, не отвечает, не отвечает, отвечает!
"Jason, hello?"
"Джейсон, алло?"
Suicide, suicide, suicide
Суицид, суицид, суицид
Got one in the chamber
Патрон в патроннике
It's waitin' to take you right out tonight
Он ждёт, чтобы забрать тебя этой ночью
Don't roll the dice, roll the dice, roll the dice
Не бросай кости, не бросай кости, не бросай кости
It's all on the table, it's all for the takin'
Всё на столе, всё можно забрать
But what's the odds?
Но каковы шансы?
I parked in the street
Я припарковался на улице
At the car with the keys
У машины с ключами
Should I call the police?
Должен ли я вызвать полицию?
What if he turns it on me?
Что, если он направит его на меня?
Then I looked up, it that him over the sink?
Потом я посмотрел вверх, это он над раковиной?
I can't think
Я не могу думать
My tongue is as heavy as my heart, I can't speak
Мой язык такой же тяжёлый, как моё сердце, я не могу говорить
Every time I blink I'm a step closer
Каждый раз, когда я моргаю, я делаю шаг ближе
My heart about to burst
Моё сердце вот-вот разорвётся
As I close up on the front door and give the doorbell a ring
Когда я подхожу к входной двери и звоню в звонок
It was unlocked so I ran to top staircase
Она была не заперта, поэтому я побежал наверх по лестнице
As I stare, got a case on the floor
Когда я смотрю, на полу лежит футляр
"Jason, open up"
"Джейсон, открой"
Continued to knock
Продолжал стучать
"Jason, open up, you ain't gotta do this"
"Джейсон, открой, тебе не нужно этого делать"
What about the kids?
А как же дети?
Don't go Judas, you got reason to live
Не будь Иудой, у тебя есть причина жить
We could get through this, don't give in"
Мы можем пройти через это, не сдавайся"
Then I heard movement and a voice I'll never forget
Потом я услышал движение и голос, который никогда не забуду
He said, "Stop it, stop it!
Он сказал: "Хватит, хватит!
I'm about to cock it!
Я сейчас взведу курок!
You barely called back when I was in Iraq
Ты почти не перезванивал, когда я был в Ираке
Just leave homeboy, I got this
Просто уходи, братан, я сам разберусь
You know the truth is I had to shoot kids
Знаешь, правда в том, что мне приходилось стрелять в детей
I'm so guilty (Open the door!)
Я так виноват (Открой дверь!)
And God might let it go (Open the door!)
И Бог может простить это (Открой дверь!)
But I'll never forgive me (Jason!)
Но я никогда не прощу себя (Джейсон!)
Why not? (I care, I care about you)
Почему нет? переживаю, я переживаю за тебя)
The Army never trained me to care
Армия никогда не учила меня заботиться
You don't know the horror of living in a war zone
Ты не знаешь, какой ужас жить в зоне боевых действий
Then coming back to civilian affairs
А потом возвращаться к гражданской жизни
I made my bed, the tables were set
Я сам всё испортил, всё решено
My wife moved out, I don't see my kids
Моя жена ушла, я не вижу своих детей
Everything that gave me meaning is gone
Всё, что придавало мне смысл, исчезло
The grief stays seeded and bleeds to the bone
Горе пустило корни и проникает до костей
I want out!
Я хочу уйти!
I ain't have a word, not a story not a verse
У меня не было ни слова, ни истории, ни стиха
But the silence... I'm trying not to make this worse
Но тишина... Я пытаюсь не усугубить ситуацию
I pray and I googled a search
Я молюсь и гуглю
Nothing from school that will work
Ничего из того, чему учили в школе, не работает
But I grew up in the church, so what do I do?
Но я вырос в церкви, так что мне делать?
Just fell to my knees and I started to blurt
Просто упал на колени и начал выпаливать
I don't understand this, I don't understand this
Я не понимаю этого, я не понимаю этого
But you been looking to the weed and them dancers
Но ты искал утешения в траве и у этих танцовщиц
Don't be conned by the Ye
Не обманывайся
Nobody in the West got the answers
Ни у кого на Западе нет ответов
Let's get established, your life isn't yours to demand it
Давай разберёмся, твоя жизнь не принадлежит тебе, чтобы распоряжаться ею
You can't do what you please
Ты не можешь делать, что хочешь
Jason, I love you, but the next step is God homie
Джейсон, я люблю тебя, но следующий шаг - это Бог, братан
You ain't escaping a thing
Ты ни от чего не убежишь
You know Jesus he wanted to die in that garden
Ты знаешь, Иисус хотел умереть в том саду
Acquainted to man up his sorrows
Знаком с человеческими печалями
But he kept up the fight
Но он продолжал бороться
Cause he knew joy, it was coming tomorrow
Потому что он знал, что радость придёт завтра
You haven't squeezed that revolver
Ты ещё не нажал на курок револьвера
Cause you know that there's hope at the end of the tunnel
Потому что ты знаешь, что есть надежда в конце туннеля
Embrace it, don't matter how faint it
Прими её, неважно, насколько она слаба
God is not silent, please hear what he's... *gunshot*
Бог не молчит, пожалуйста, услышь, что он... *выстрел*
*Knocking*
*Стук*
"Jason!"
"Джейсон!"
*Phone dialing*
*Набор номера*
911 Operator: 911 whats your emergency?
Оператор 911: 911, что у вас случилось?
KB: Yes, uh I-I gotta friend, and uh, he's locked himself in the bathroom and I just heard a gun go off and I don't know
KB: Да, у меня, у меня друг, и он заперся в ванной, и я только что услышал выстрел, и я не знаю
*Sirens in background*
*Сирены на заднем плане*
911 Operator: Okay, calm down sir, are you able to get inside the room?
Оператор 911: Хорошо, успокойтесь, сэр, вы можете попасть в комнату?
KB: Yeah, he, he's got me locked out
KB: Да, он, он запер меня
911 Operator: Okay, can you try to get inside the room?
Оператор 911: Хорошо, можете попробовать попасть в комнату?
KB: Hold on, I'ma try to *door kicks open*
KB: Подождите, я попробую *выбивает дверь*
911 Operator: Sir?
Оператор 911: Сэр?
KB: Jason! Okay, he's-he's not shot, he dropped the gun but he's passed out
KB: Джейсон! Хорошо, он... он не ранен, он бросил пистолет, но он без сознания
911 Operator: Sir, I'm gonna need you to calm down
Оператор 911: Сэр, мне нужно, чтобы вы успокоились
KB: No you calm down! Send help quick!
KB: Нет, вы успокойтесь! Скорее присылайте помощь!
Who's calling you?
Кто зовёт тебя?





Writer(s): Prielozny Joseph Ryan, Sims Natalie, Burgess Kevin Elijah, Thompson Tyshane, Mackey Kenneth


Attention! Feel free to leave feedback.