KC Rebell feat. Moe Phoenix - Besser wenn du gehst - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation KC Rebell feat. Moe Phoenix - Besser wenn du gehst




Besser wenn du gehst
Лучше, если ты уйдешь
Ich brenne, denn es fällt dir so leicht
Я горю, ведь тебе так легко
Ich merke ich leide, ich ess nichts zur Zeit
Я понимаю, что страдаю, я ничего не ем в последнее время
Denn ich habe kein' Appetit
Потому что у меня нет аппетита
Ich weine zu viel und bin leicht aggressiv
Я слишком много плачу и легко становлюсь агрессивным
Momentan ist mir nicht zu helfen denn
Сейчас мне не помочь, ведь
Du bist weg und ich bin nicht derselbe
Ты ушла, и я уже не тот
Ich rufe dich nachts unbekannt an
Я звоню тебе ночами с незнакомого номера
Um dein Atem zu hören und weil ich um dich Angst hab
Чтобы услышать твое дыхание и потому что я боюсь за тебя
Ja, ich bin von Ängsten besessen
Да, я одержим страхами
Ich krieg keine Luft, wenn dein Handy besetzt ist
Мне не хватает воздуха, когда твой телефон занят
Schatz, ich bin auch nur ein Mensch
Любимая, я тоже всего лишь человек
Lauf nicht mehr weg, denn ich brauche dich jetzt
Не убегай больше, ведь ты мне сейчас нужна
Ich merke, du hast alles vergessen
Я понимаю, ты все забыла
Die Wärme, mein Duft bis hin zum Lächeln
Тепло, мой запах, даже улыбку
Denk an meine erste Rose
Вспомни мою первую розу
Dann weißt du wieder wie ich dein Herz erobert hatte
Тогда ты снова поймешь, как я покорил твое сердце
Wir waren wie Pech und Schwefel
Мы были как вода и огонь
Nicht mehr normal wie vom andern Planeten
Ненормальные, словно с другой планеты
Unantastbar wunderbar, Schatz
Неприкасаемые, чудесные, любимая
Ich sterbe, weil du mir keinen Grund genannt hast
Я умираю, потому что ты не назвала мне причину
Und sag, es gibt doch noch ein uns
И скажи, что мы еще существуем
Und ich würd's nochmal so tun, ohne Kopf und Vernunft
И я бы сделал это снова, безрассудно и без ума
Schatz, gib mir nur ein Zeichen und ich werd dir zeigen
Любимая, дай мне только знак, и я покажу тебе
Dass ich für dich bereit bin
Что я готов ради тебя на все
Ich glaub, du vergisst langsam wer ich bin
Я думаю, ты начинаешь забывать, кто я
Und nur, weil du nicht weißt was Schmerzen sind
И только потому, что ты не знаешь, что такое боль
Brauchst du nicht zu reden und so tun
Тебе не нужно говорить и притворяться
Als wär ich nichts mehr Wert
Будто я больше ничего не стою
Okay, du hast gewonnen, ich gebe auf
Хорошо, ты победила, я сдаюсь
Nach Frieden sieht das hier doch eh nicht aus
На мир это все равно не похоже
Ich glaub, es ist viel besser, wenn du gehst
Я думаю, будет гораздо лучше, если ты уйдешь
Bitte komm nicht mehr her
Пожалуйста, больше не приходи
Geh weg, ich will dich nicht mehr sehen
Уходи, я больше не хочу тебя видеть
Und bleib weg denn du fickst mein Leben
И оставайся там, потому что ты разрушаешь мою жизнь
Es ist besser, wenn du nie wieder kommst
Лучше, если ты никогда не вернешься
Denn mich versetz diese Liebe in Trance
Потому что эта любовь вводит меня в транс
Und während Tränen bei mir runterkullern
И пока слезы катятся по моим щекам
Muss ich sehen du bist gesund und munter
Я вижу, что ты здорова и весела
Ich will dir nie wieder Glauben, schenken nie
Я больше никогда не хочу верить тебе, никогда
Nie, nie wieder an die Augen denken, die mein
Никогда, никогда больше не думать о глазах, которые
Leben durcheinander gebracht haben
Перевернули мою жизнь
Und wenn ich an die Zeiten denke
И когда я думаю о временах
Wo wir noch miteinander gemeinsam gelacht haben
Когда мы еще смеялись вместе
Frage ich mich, warum warst du so nachtragend?
Я спрашиваю себя, почему ты была такой злопамятной?
Du hast die Entscheidung getroffen
Ты приняла решение
Und alles, was mir bleibt ist die Hoffnung
И все, что мне остается, это надежда
Du bist eine tiefe Enttäuschung
Ты глубокое разочарование
Denn du vergisst was Liebe bedeutet
Потому что ты забываешь, что значит любовь
Du tust so, als ob ich noch nie da war
Ты ведешь себя так, будто меня никогда не было
Und mein Herz brennt und kocht wie Lava
А мое сердце горит и кипит, как лава
Und nun werf ich ein'n Blick auf die Sterne
И теперь я смотрю на звезды
Und merke, du rutschst in die Ferne
И понимаю, что ты исчезаешь вдали
Stolz gekränkt, Liebe erblindet
Уязвленная гордость, ослепленная любовь
Und man fühlt sich wie im siebten Himmel, Schatz
И чувствуешь себя как на седьмом небе, любимая
Bitte gib mir nur ein Zeichen und ich werd dir zeigen
Пожалуйста, дай мне только знак, и я покажу тебе
Dass ich für dich bereit bin
Что я готов ради тебя на все
Ich glaub, du vergisst langsam wer ich bin
Я думаю, ты начинаешь забывать, кто я
Und nur, weil du nicht weißt was Schmerzen sind
И только потому, что ты не знаешь, что такое боль
Brauchst du nicht zu reden und so tun
Тебе не нужно говорить и притворяться
Als wär ich nichts mehr Wert
Будто я больше ничего не стою
Okay, du hast gewonnen, ich gebe auf
Хорошо, ты победила, я сдаюсь
Nach Frieden sieht das hier doch eh nicht aus
На мир это все равно не похоже
Ich glaub, es ist viel besser, wenn du gehst
Я думаю, будет гораздо лучше, если ты уйдешь
Bitte komm nicht mehr her
Пожалуйста, больше не приходи
Schau mir in die Augen, sag mir was du siehst (was du siehst)
Посмотри мне в глаза, скажи, что ты видишь (что ты видишь)
Etwas, was dich hasst und liebt (hasst und liebt)
Того, кто тебя ненавидит и любит (ненавидит и любит)
Doch anscheinend willst du es nicht verstehen
Но, видимо, ты не хочешь этого понимать
Auch wenn meine Augen sagen, was ich fühl (was ich fühl)
Даже если мои глаза говорят, что я чувствую (что я чувствую)
Bleibst du trotzdem hart und kühl (hart und kühl)
Ты все равно остаешься холодной и равнодушной (холодной и равнодушной)
Und ich glaub es ist besser, wenn du gehst
И я думаю, будет лучше, если ты уйдешь
Ich glaub, du vergisst langsam wer ich bin
Я думаю, ты начинаешь забывать, кто я
Und nur, weil du nicht weißt was Schmerzen sind
И только потому, что ты не знаешь, что такое боль
Brauchst du nicht zu reden und so tun
Тебе не нужно говорить и притворяться
Als wär ich nichts mehr Wert
Будто я больше ничего не стою
Okay, du hast gewonnen, ich gebe auf
Хорошо, ты победила, я сдаюсь
Nach Frieden sieht das hier doch eh nicht aus
На мир это все равно не похоже
Ich glaub, es ist viel besser, wenn du gehst
Я думаю, будет гораздо лучше, если ты уйдешь
Bitte komm nicht mehr her
Пожалуйста, больше не приходи
Ich glaub, du vergisst langsam wer ich bin
Я думаю, ты начинаешь забывать, кто я
Und nur, weil du nicht weißt was Schmerzen sind
И только потому, что ты не знаешь, что такое боль
Brauchst du nicht zu reden und so tun
Тебе не нужно говорить и притворяться
Als wär ich nichts mehr Wert
Будто я больше ничего не стою
Okay, du hast gewonnen, ich gebe auf
Хорошо, ты победила, я сдаюсь
Nach Frieden sieht das hier doch eh nicht aus
На мир это все равно не похоже
Ich glaub, es ist viel besser, wenn du gehst
Я думаю, будет гораздо лучше, если ты уйдешь
Bitte komm nicht mehr her
Пожалуйста, больше не приходи





Writer(s): Deniz Alin


Attention! Feel free to leave feedback.