KC Rebell feat. Maxim - Porzellan - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation KC Rebell feat. Maxim - Porzellan




Porzellan
Фарфор
Es ist mittlerweile 8 Jahre her, und du
Прошло уже 8 лет, и ты
Findest nie wieder Platz in meinem Herz
Больше никогда не найдешь места в моем сердце.
Ich liebe dich nicht mehr, und ich kann dich auch nicht hassen
Я больше не люблю тебя, и я не могу тебя ненавидеть.
Ich wollt' dir nur sagen: Du hast einen Brand hinterlassen
Я просто хотел сказать: ты оставила после себя выжженную землю.
Du bist mir gleichgültig, da ist einfach nichts
Ты мне безразлична, просто ничего не осталось.
Hey stimmt das das jede Beziehung nach dir gescheitert ist?
Эй, правда ли, что все отношения после тебя развалились?
Denn dieses Kopfabschalten und den Gefühlen freien Lauf lassen
Ведь это отключение головы и предоставление воли чувствам
Musst ich irgendwann mal ausschalten
Мне пришлось когда-то отключить.
Heute denk ich mit dem Kopf, denn mein Herz ist auf Eis gelegt
Сегодня я думаю головой, потому что мое сердце заледенело.
Denn dafür hab' ich mit dir viel zu viel Scheiß erlebt
Ведь из-за тебя я пережил слишком много дерьма.
Ich lernte nach dir Frauen kennen, sowie Engel
После тебя я встречал женщин, настоящих ангелов,
Doch konnte ihnen mein Vertrauen nicht mehr schenken
Но не мог больше им доверять.
Das war so nicht fair, ich hab Menschen mit 'nem großen Herz
Это было нечестно, я лишил женщин с большим сердцем
Ne reelle Chance verwehrt
Реального шанса.
Und die Antwort darauf wieso es niemehr wird wie's war
И ответ на вопрос, почему больше никогда не будет как раньше,
Ist ganz einfach:
Очень прост:
Wir warn Porzellan, ich hab' uns bloß in die Ecke gestellt
Мы были фарфором, я просто поставил нас в угол
Und übersehen wie perfekt es war, bis es zu 1000 Teilen zerbrach
И не замечал, насколько мы были идеальны, пока мы не разбились на 1000 осколков.
Wir warn Porzellan, und alles was danach kam
Мы были фарфором, и все, что было после,
Waren billig Imitate, denn sowas wie wir ist rar
Были дешевыми подделками, ведь такие, как мы, редкость.
Wir war'n Porzellan, wir war'n Porzellan
Мы были фарфором, мы были фарфором,
Wir war'n, wir war'n - Wir war'n Porzellan
Мы были, мы были - Мы были фарфором.
Ich hab einmal geliebt, war seitdem keinmal verliebt
Я любил однажды, с тех пор не был влюблен.
Ich hab geschworen ich heirate nie
Я клялся, что никогда не женюсь.
Doch heute besieg ich diesen Fluch
Но сегодня я побеждаю это проклятие,
Reiß den Schmerz aus der Seele
Вырываю боль из души
Und hoff' er kommt nie wieder zu Besuch
И надеюсь, она больше никогда не вернется.
Du warst das längste Kapitel in meim' Buch
Ты была самой длинной главой в моей книге,
Doch um das Schlusswort zu erreichen war die Liebe nicht genug
Но чтобы достичь заключительного слова, любви было недостаточно.
Gute Männer lieben schlechte Frauen, ist was ich heute weiß
Хорошие мужчины любят плохих женщин, это то, что я знаю сегодня,
Und gute Frauen lieben schlechte Männer, ein Teufelskreis
И хорошие женщины любят плохих мужчин, замкнутый круг.
Ich könnte dich nichtmehr berühren sogar wenn ich will
Я не смог бы прикоснуться к тебе, даже если бы захотел.
Für mich und meine Seele bist du eine Brennessel
Для меня и моей души ты крапива.
Ich wünschte das wär alles nicht passiert
Я хотел бы, чтобы этого всего не случилось.
Meine Erinnerungen, ich begrabe sie mit dir
Мои воспоминания, я хороню их вместе с тобой.
Doch muss noch oft dran denken, nachts in meim' Bett
Но я все еще часто думаю об этом, ночью в своей постели,
Über diese eine Frage: Was wäre wenn?
Об одном вопросе: что, если бы?..
Und die Antwort darauf wieso es niemehr wird wie's war, ist ganz einfach:
И ответ на вопрос, почему больше никогда не будет как раньше, очень прост:
Wir warn Porzellan, ich hab' uns bloß in die Ecke gestellt
Мы были фарфором, я просто поставил нас в угол
Und übersehen wie perfekt es war, bis es zu 1000 Teilen zerbrach
И не замечал, насколько мы были идеальны, пока мы не разбились на 1000 осколков.
Wir warn Porzellan, und alles was danach kam
Мы были фарфором, и все, что было после,
Waren billig Imitate, denn sowas wie wir ist rar
Были дешевыми подделками, ведь такие, как мы, редкость.
Wir war'n Porzellan, wir war'n Porzellan
Мы были фарфором, мы были фарфором,
Wir war'n, wir war'n - Wir war'n Porzellan
Мы были, мы были - Мы были фарфором.





Writer(s): Cubeatz, Imran Abbas, Joshimixu


Attention! Feel free to leave feedback.