KC Rebell feat. Summer Cem - Morphium - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation KC Rebell feat. Summer Cem - Morphium




Morphium
Морфий
Ein paar Hunde wollen dissen
Пара собак хочет диссить меня,
Und nennen es danach noch gesunde Competition
И называют это здоровой конкуренцией.
Beef mit mir, da gibt's nix zu quatschen
Биф со мной тут не о чем болтать,
Das ist wie 'n Swingerclub, du fickst mit dem falschen
Это как свингер-клуб, ты трахаешься не с той.
Meine Jungs sind aus der Kanalisation
Мои парни из канализации,
Klar können wir reden, aber nicht in diesem Ton
Конечно, мы можем поговорить, но не в таком тоне.
Keiner, der die Rapper fickt
Никто не трахает рэперов так, как я,
Meine Brüder haben Messer mit
Мои братья носят с собой ножи,
Und sitzen lebenslänglich wie Professor X
И сидят пожизненно, как Профессор Икс.
Zehnmal Summer in dem 10-fach-CD-Wechsler
Десять раз Summer в 10-дисковом CD-чейнджере,
Diese Szene wird rasiert - Mähdrescher
Эта сцена будет выбрита комбайн.
Sitze vor dem Lenkrad winkend aus dem Benz fahren
Сижу за рулем, машу рукой из Benz'а,
Wicked, ich bin Gangster, Rhythm is a Dancer
Злой, я гангстер, Rhythm is a Dancer.
Und weil ich jeden Tag zu Gott bete
И поскольку я каждый день молюсь Богу,
Soll ich im Höllenfeuer brennen, wenn ich einem Rapper Props gebe
Пусть я сгорю в адском огне, если респектую хоть одному рэперу.
Okay, du bist auf dem Pfadfindertrip
Окей, ты в походе бойскаутов,
Doch vergiss nicht, ich hab dein Arschloch gefickt
Но не забывай, я выебал твою задницу.
Jedes Wort, was sie sagt, brennt wie Benzin in meiner Lunge
Каждое твое слово жжет, как бензин в моих легких,
Meine Hintergedanken liegen auf der Zunge
Мои задние мысли вертятся на языке.
Ich weiß, du machst dir Kopf, Brudi, dich bringen die Sorgen um
Я знаю, ты паришься, братан, тебя заботы одолевают,
Doch uns're Mucke ist dein Heilmittel - Morphium
Но наша музыка твое лекарство, морфий.
Keine Musterknaben, wir sind nicht die Sorte Jungs
Не пай-мальчики, мы не такие парни,
Wir entsprechen leider nicht euren Forderungen
Мы, к сожалению, не соответствуем вашим требованиям.
Bis in die Morgenstunden fahren wir im Porsche rum
До утра катаемся на Porsche,
Gefühlslos und kalt - Morphium
Бесчувственные и холодные морфий.
Morphium, ich hab das Gefühl, sie orten uns
Морфий, у меня такое чувство, что они выслеживают нас,
Wir inhalieren das Gift und wir torkeln rum
Мы вдыхаем яд и шатаемся.
Bis in die Morgenstunden, schrauben an Akkorden rum
До утра возимся с аккордами,
Uns're Mucke, sie ist Gift - Morphium
Наша музыка яд, морфий.
Dieser Cem ist nice, ich häng' in Rheydt
Этот Cem крутой, я зависаю в Райдте,
Hier siehst du Deutsche konvertieren wie MP3s
Здесь ты видишь, как немцы конвертируются, как MP3.
Hol deine Freunde, doch ich regel meine Dinge selbst
Зови своих друзей, но я сам решаю свои дела,
Denn ich hab die Cojones - Jinglebells
Потому что у меня есть яйца Jingle Bells.
Keinen Ausweg, es gibt keinen Plan B
Нет выхода, нет плана Б,
Meine Faust trägt den Spitznamen Zahnfee
Мой кулак носит прозвище Зубная Фея.
Und sag mir bitte einen hier, der Cem bedroht
И скажи мне, кто здесь угрожает Cem'у,
Und ich lass ihn heute direkt bluten in Magenta-Rot
И я заставлю его истекать кровью цвета маджента.
Auf die linke Tour mit Summer, dieses Geld ist nichts
В левую сторону с Summer, эти деньги ничто,
Ich ess' den Oktopus, als hätt' ich ihn selbst gefischt
Я ем осьминога, как будто сам его поймал.
Tic-tac, ich komm in 'nem X6
Тик-так, я подъезжаю на X6,
Die Bullen, sie wollen einen Pisstest
Копы хотят взять тест на мочу,
Doch können mir gerne mal einen blasen mit Blistex
Но могут отсосать мне с Blistex.
Gott weiß, ich komm aus dem Blocklife ins Spotlight
Бог знает, я пришел из гетто в свет софитов.
Okay, du schlägst dein Buch auf, aber ich dir dein Jochbein
Окей, ты открываешь свою книгу, но я тебе скулу.
Augen zu, denn diesen Weg hab ich nicht ausgesucht
Закрой глаза, потому что этот путь я не выбирал,
Früher hab ich uns're Siedlung und das Haus verflucht
Раньше я проклинал наш район и дом.
Meine Jungs haben den Tod in der Fresse
У моих парней смерть на лице,
Und deine Jungs haben nur Kot in der Fresse
А у твоих парней только дерьмо на лице.
Möchtegern-MCs rücken sich in Vordergrund
Самозваные MC лезут на передний план,
Doch uns're Mucke ist ihr Heilmittel - Morphium
Но наша музыка их лекарство, морфий.
Keine Musterknaben, wir sind nicht die Sorte Jungs
Не пай-мальчики, мы не такие парни,
Wir entsprechen leider nicht euren Forderungen
Мы, к сожалению, не соответствуем вашим требованиям.
Bis in die Morgenstunden fahren wir im Porsche rum
До утра катаемся на Porsche,
Gefühlslos und kalt - Morphium
Бесчувственные и холодные морфий.
Morphium, ich hab das Gefühl, sie orten uns
Морфий, у меня такое чувство, что они выслеживают нас,
Wir inhalieren das Gift und wir torkeln rum
Мы вдыхаем яд и шатаемся.
Bis in die Morgenstunden, schrauben an Akkorden rum
До утра возимся с аккордами,
Uns're Mucke, sie ist Gift - Morphium
Наша музыка яд, морфий.
Kein Plan, wohin die Scheiße mich führt
Без понятия, куда эта хрень меня ведет,
Morphium, ich kann meine Beine nicht spüren
Морфий, я не чувствую ног.
Starr in das Nichts, mein Blick ist leer
Смотрю в никуда, мой взгляд пустой,
Ich bin auf Morphium, ich spür mein Gesicht nicht mehr
Я на морфии, я больше не чувствую своего лица.
Überdosis, ich rotz auf die Menschheit
Передозировка, я плюю на человечество,
Morphium, mein Kopf ist auf Stand-By
Морфий, мой мозг в режиме ожидания.
Zwei Schüsse ohne Plan und verwirrt
Два выстрела без плана, в замешательстве,
Ich bin auf Morphium, ich bin grade narkotisiert
Я на морфии, я сейчас под наркотой.
Keine Musterknaben, wir sind nicht die Sorte Jungs
Не пай-мальчики, мы не такие парни,
Wir entsprechen leider nicht euren Forderungen
Мы, к сожалению, не соответствуем вашим требованиям.
Bis in die Morgenstunden fahren wir im Porsche rum
До утра катаемся на Porsche,
Gefühlslos und kalt - Morphium
Бесчувственные и холодные морфий.
Morphium, ich hab das Gefühl, sie orten uns
Морфий, у меня такое чувство, что они выслеживают нас,
Wir inhalieren das Gift und wir torkeln rum
Мы вдыхаем яд и шатаемся.
Bis in die Morgenstunden, schrauben an Akkorden rum
До утра возимся с аккордами,
Uns're Mucke, sie ist Gift - Morphium
Наша музыка яд, морфий.





Writer(s): Hueseyin Koeksecen, Tim Gomringer, Cem Toraman, Kevin Gomringer

KC Rebell feat. Summer Cem - Morphium
Album
Morphium
date of release
17-10-2014



Attention! Feel free to leave feedback.