KC Rebell - Auf dem Weg - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation KC Rebell - Auf dem Weg




Auf dem Weg
На пути
Hab' so vieles im Leben schon geseh'n
Я так много в жизни повидал
Ich glaub', ich brauch' dich auf dem Weg
Думаю, ты мне нужна на этом пути
Hab' so vieles im Leben schon erlebt
Я так много в жизни пережил
Ich glaub' heut', ich brauch' euch auf dem Weg
Думаю, сегодня вы все мне нужны на этом пути
Ich hab euch so vieles zu erzähl'n über meine Wunden
Мне так много нужно вам рассказать о моих ранах
Deshalb brennt die Stimme so wie Dynamit in meiner Lunge
Поэтому мой голос горит, как динамит в моих легких
Ihr seht zwar diesen Typen posen in sein' Gucci-Schuh'n
Вы видите этого парня, красующегося в своих туфлях Gucci
Aber nur, weil er nix hatte, vielleicht ist das meine Genugtuung
Но только потому, что у него ничего не было, возможно, это мое удовлетворение
Und du denkst, ich hab Fuß gefasst in der Rolle eines Superstars?
И ты думаешь, я встал на ноги в роли суперзвезды?
Mich selbst verwirklicht und mein Hobby zum Beruf gemacht?
Самореализовался и сделал свое хобби профессией?
Das stimmt nicht, ich hab meine heile Welt eingetauscht
Это не так, я променял свой идеальный мир
Um Hype und Geld, Mamas Wolldecke gegen feinen Pelz
На хайп и деньги, мамино шерстяное одеяло на дорогую шубу
Ich hab euch sovieles zu erzählen über meine Wunden
Мне так много нужно вам рассказать о моих ранах
Deshalb brennt die Stimme so wie Dynamit in meiner Lunge
Поэтому мой голос горит, как динамит в моих легких
Vielleicht hab' ich dir kein Enkelkind geschenkt, Baba
Возможно, я не подарил тебе внука, отец
Aber wie auch, wenn es in mir brennt, Baba?
Но как же, когда во мне горит огонь, отец?
Du hielst mich für einen vernünftigeren Weg bestimmt
Ты представлял мне более разумный путь
Auf meinen Schritten ins Verderben warst du Gegenwind
На моих шагах к погибели ты был встречным ветром
Vielleicht ist das, was ich mache nicht was du wolltest
Возможно, то, что я делаю, не то, чего ты хотел
Aber heute seh' ich deine Augen glitzern weil du stolz bist
Но сегодня я вижу блеск в твоих глазах, потому что ты гордишься
Bin oft weg, doch du bleibst in meim' Gedächtnis
Я часто в разъездах, но ты остаешься в моей памяти
Ich sterbe beim Gedanken, das die Zeit mit dir begrenzt ist
Я умираю от мысли, что время с тобой ограничено
Du bist der Kopf und die Art wie ich so denke, die Beine die mich tragen und die Arme die mich lenken, ich beschütze dich vor allem, meine Schwester, du bist mein Leib, meine Seele und der Herzschlag, ich werde immer bei dir stehen, ich bleib' für immer
Ты - голова и то, как я мыслю, ноги, которые меня несут, и руки, которые меня направляют. Я защищу тебя от всего, сестра моя, ты - моя плоть, моя душа и биение моего сердца. Я всегда буду рядом с тобой, я останусь навсегда.
Meine Nichten und Neffen sind auch meine Kinder
Мои племянницы и племянники - тоже мои дети
Es gibt keinen der mich auf Beinen wie meine Schwester hält
Никто не держит меня на ногах так, как моя сестра
Und mein Bruder, wir drei gegen den Rest der Welt
И мой брат, мы трое против всего остального мира
Bruder, du hast es am schwierigsten von allen, doch trägst in dir die größte Liebe von uns allen
Брат, тебе труднее всех, но в тебе самая большая любовь из всех нас
Ich würd' mein Lachen eintauschen gegen dein Leid
Я бы променял свой смех на твою боль
Mein Feind ist dein Feind, und dein Feind ist mein Feind
Твой враг - мой враг, а мой враг - твой враг
Deinen Platz bei mir, den kann dir keiner nehmen
Твое место рядом со мной никто не займет
Ich würd' auf Knopfdruck sterben, damit du weiterlebst
Я бы умер по щелчку пальцев, чтобы ты жил дальше
Alles Hunde, alles Strolche, doch wir sind deren Männer, wir sind zwei Wölfe
Все псы, все сорванцы, но мы их хозяева, мы два волка
Wir wissen beide nicht, wohin der Wind uns weht, doch werden mit uns gehen, egal wohin wir gehen
Мы оба не знаем, куда нас несет ветер, но пойдем с нами, куда бы мы ни пошли
Und jetzt du, du bist das Schönste auf der Welt, du bist meine Königin der Welt, meine Mutter, das Blut das durch die Adern fließt, unter dein' Füßen liegt das Paradies
А теперь ты, ты самая красивая на свете, ты моя королева мира, моя мать, кровь, текущая по моим венам, под твоими ногами лежит рай
Du bist das Herzstück, hast' mich immer verstanden
Ты - сердцевина, ты всегда меня понимала
Ich weiß, ich bin immer mit dir in Gedanken
Я знаю, я всегда мысленно с тобой
Ich muss irgendwo ans Mic und muss live rappen, doch weiß meine Mama weint, weil ich weit weg bin
Мне нужно где-то взять микрофон и читать рэп вживую, но я знаю, что моя мама плачет, потому что я далеко
Allah, du bist die Luft die ich atme, du bist der einzige Schutz den ich habe
Аллах, ты - воздух, которым я дышу, ты - единственная защита, которая у меня есть
Du bist die Hoffnung für alles wenn ich Krisen schieb', der einzige vor dem ich niederknie'
Ты - надежда на все, когда у меня кризис, единственный, перед кем я преклоняю колени
Hab' so vieles im Leben schon geseh'n
Я так много в жизни повидал
Ich glaub', ich brauch' dich auf dem Weg
Думаю, ты мне нужна на этом пути
Hab' so vieles im Leben schon erlebt
Я так много в жизни пережил
Ich glaub' heut', ich brauch' euch auf dem Weg
Думаю, сегодня вы все мне нужны на этом пути





Writer(s): Abbas Imran, Allery Joshua, Uhde Marcel, Koeksecen Hueseyin


Attention! Feel free to leave feedback.