KC Rebell - Money Boy Interlude - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation KC Rebell - Money Boy Interlude




Money Boy Interlude
Интерлюдия с Money Boy
KC Rebell ruft Money
KC Rebell звонит Money
Boy an.
Boy.
Das Handy klingelt.
Телефон звонит.
Money
Money
Boy: Hallo?
Boy: Алло?
KC Rebell: Hallo! - Hallo?
KC Rebell: Привет! - Алло?
Money
Money
Boy: Ja?
Boy: Да?
KC Rebell: Jo, Money
KC Rebell: Йоу, Money
Boy; hörste mich?
Boy; слышишь меня?
Money
Money
Boy: Ja
Boy: Да
KC Rebell: Jo, kuck mal, hier ist der Kc
KC Rebell: Йоу, слушай, это KC
Money
Money
Boy (wartet): KC?
Boy (ждет): KC?
KC Rebell: Ja, hier ist der KC.
KC Rebell: Да, это KC.
Alles gut?
Всё в порядке?
Money
Money
Boy: Jaja, alles gut
Boy: Да-да, всё хорошо
KC Rebell: Ja korrekt, gut.
KC Rebell: Отлично, хорошо.
Stör' ich dich oder so?
Я тебе не мешаю?
Money
Money
Boy: Nene
Boy: Не-не
KC Rebell: Ok.
KC Rebell: Окей.
Dings, ich wollte son bisschen die Wogen glätten und bisschen squashen und dir direkt von einer Sache erzählen, ähh, damit du das nicht irgendwie falsch verstehst oder so; aber ich hab die Sache zwischen dir und
Короче, я хотел немного сгладить углы и прояснить одну вещь, чтобы ты не понял меня неправильно; я никогда не воспринимал всерьез то, что произошло между нами; думаю, ты тоже (...)
Zwischen mir; ich hab das jetzt nie so bitter ernst genommen oder so; ich glaube aber du auch nicht (...)
Между мной и тобой; я никогда не воспринимал это всерьез, и ты, думаю, тоже (...)
Money
Money
Boy (im Hintergrund): Nee
Boy (на заднем фоне): Не
KC Rebell: (...) und wollte das, Dings, direkt einmal vorweg klarstellen, ähmm; und du siehst ja ich hab mich, Dings, ich hab mich auch; ich weiß nicht ob du die Rapszene ein bisschen mitverfolgst; aber auch diese ganzen Beefgeschichten zwischen den anderen Leuten und so, z.
KC Rebell: (...) и хотел сразу прояснить это, эмм; и ты же видишь, я, типа, я даже; я не знаю, следишь ли ты за рэп-сценой; но все эти бифы между другими ребятами и всё такое, короче. Даже бифы с Fler или кем там; я никуда особо не вмешивался, я дистанцируюсь от этого, э-э, поэтому я не хотел, чтобы ты воспринял это э-э как-то не так, эм, но я на своем э-э альбоме сделал трек; и этот трек называется Mone
Auch die Beefgeschichten mit Fler oder was weiß ich; ich hab nirgends richtig eingemischt, ich distanzier mich richtig davon, ähh ähh deswegen ich wollte nicht, dass du das ähh in den falschen Hals bekommst, ähm aber ich habe mit meinem ähh Album habe ich einen Song gemacht; und der Song heißt Mone
Boy; я не хочу, чтобы ты э-э воспринял это как-то неправильно; поэтому я подумал, что позвоню тебе и поговорю с тобой, и скажу тебе это, чтобы ты э-э был в курсе
Boy; ich will nicht, dass du ähm das irgendwie in den falschen Hals bekommst oder so; deswegen hab ich mir gedacht, ich ruf dich an und ich rede mit dir und ich sag dir das, damit du ähh bescheid weißt
Boy; я не хочу, чтобы ты, э-э, как-то не так это понял, поэтому я подумал, что позвоню тебе и все объясню, чтобы ты был в курсе
Money
Money
Boy: Ja na dann, im Endeffekt, erfreut mich das natürlich, ich mein' ich hatte jetz' auch nie vorgehabt da irgendwo in Tracks Disses einzubaun' oder so, weil wie gesagt ich weiß nicht so von Interviews und so; grundsätzlich fand ich bist du ehh immer so cool und witzig und normal rüber gekommen also; wenn die Leute manchmal zu mir kommen und denken ich bin voll angepisst und hasse KC Rebell und so wenn's überhaupt nicht stimmt; ich weiß nicht, ich kann mich viel mehr aufregen über; wegen so eim' Witzvogel oder wenn [?] oder so; ähh, also keine Ahnung [?] fällt mir viel mehr ein was zum verarschen, als jetz' über dich; Und so gesehen, ich hab kein Problem
Boy: Да ну, в итоге, мне, конечно, приятно, я имею в виду, у меня и в мыслях не было вставлять куда-то диссы в треки или что-то типа того, потому что, как я уже сказал, я не знаю, судя по интервью и всему такому; в основном ты всегда казался мне классным, веселым и нормальным парнем, поэтому; когда люди подходят ко мне и думают, что я дико зол и ненавижу KC Rebell и все такое, это совсем не так; я не знаю, я больше злюсь на; из-за какого-нибудь шухальщика или когда [?] или что-то типа того; э-э, ну, короче, не знаю [?] для меня скорее повод для шуток, чем ты; И поэтому, у меня нет проблем
KC Rebell: Ja Killa, das' doch, Dings, das' doch mal ne Ansage.
KC Rebell: Да киллер, вот это, типа, вот это по-нашему.
Also wie gesagt, das ist meine Nummer, wenn irgendwas is' kannste dich jederzeit melden, dann belassen wir das dabei und mach du dir; und mach du dir auch, Dings, kein' Kopf irgendwie, dass ich jetz' irgendwie keine Ahnung, ähh, dass ich hier irgendwas vor habe oder dass ich; geschweige denn davon was du gerade gesagt hast für irgendwas verwende hier oder keine Ahnung
В общем, это мой номер, если что, можешь звонить в любое время, на этом и порешаем, и не парься; и ты, типа, не бери в голову, что я тут что-то задумал или что; тем более, как ты только что сказал, что я что-то здесь использую или типа того
Böses Lachen.
Злой смех.
Ende des Skits.
Конец скетча.





Writer(s): Hueseyin Koeksecen


Attention! Feel free to leave feedback.