Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whenever
I
think
it
will
drag
me
down
Immer
wenn
ich
denke,
es
zieht
mich
runter
I
breath
because
I
know
I
have
found
my
medicine
Atme
ich,
weil
ich
weiß,
ich
hab'
meine
Medizin
gefunden
No
time
left
for
left
and
right,
no
love
for
those
dogs
Keine
Zeit
mehr
für
links
und
rechts,
keine
Liebe
für
diese
Hunde
Nothing
plays
a
role
anymore,
I
celebrate
also
without
war
my
triumphs
Nichts
spielt
mehr
'ne
Rolle,
ich
feier'
auch
ohne
Krieg
meine
Triumphe
And
when
the
sun
barely
comes
out,
the
night
breaks
in
Und
wenn
die
Sonne
kaum
rauskommt,
bricht
die
Nacht
herein
And
we
learn
that
life
is
always
ready
for
anything
Und
wir
lernen,
dass
das
Leben
immer
zu
allem
bereit
ist
Yarabbim,
slow
down
the
time!
Yarabbim,
verlangsame
die
Zeit!
Dark
nights,
cold
days
Dunkle
Nächte,
kalte
Tage
Grey
clouds
expand,
one
eye
laughs,
the
other
one
cries
Graue
Wolken
ziehen
auf,
ein
Auge
lacht,
das
andre
weint
I
am
writing
this
verse
for
you,
even
though
it
is
hard
for
me
Ich
schreib'
diesen
Vers
für
dich,
auch
wenn
es
mir
schwerfällt
I
hope
I
will
be
for
you,
what
he
used
to
be
for
me
Ich
hoff',
ich
werde
für
dich
das
sein,
was
er
einst
für
mich
war
I
wanna
take
all
the
harm
away
from
you,
Ich
will
dir
allen
Schaden
nehmen,
I
only
want
to
see
your
luck
and
success
Ich
will
nur
dein
Glück
und
deinen
Erfolg
sehen
I
hope
you
hear
this,
look,
Baba
was
a
rapper
with
19
Ich
hoffe,
du
hörst
das,
schau,
Baba
war
Rapper
mit
19
You
shall
always
laugh,
from
the
cradle
to
the
grave
Du
sollst
immer
lachen,
von
der
Wiege
bis
zur
Bahre
Someday
you
will
know
it,
there
is
some
much
behind
your
name
Eines
Tages
wirst
du's
wissen,
hinter
deinem
Namen
steckt
so
viel
I
am
thankful
for
this
image,
you
were
silent
in
his
arms
Ich
bin
dankbar
für
dieses
Bild,
du
warst
still
in
seinen
Armen
May
he
rest
in
peace
until
I
come,
I
hope
we
see
each
other
some
day!
Möge
er
in
Frieden
ruh'n,
bis
ich
komme,
ich
hoffe,
wir
sehen
uns
eines
Tages!
Goodbye!
Auf
Wiedersehen!
Up
there
our
paths
will
cross
again
Dort
oben
kreuzen
sich
unsre
Wege
wieder
That's
how
life
is
So
ist
das
Leben
One
comes
and
the
other
one
leaves
Einer
kommt
und
der
andre
geht
Hasso,
Hasso,
Hasso,
Hasso,
Hasso,
Hasso
Hasso,
Hasso,
Hasso,
Hasso,
Hasso,
Hasso
Hasso,
Hasso,
Hasso,
Hasso,
Hasso,
Hasso
Hasso,
Hasso,
Hasso,
Hasso,
Hasso,
Hasso
Hasso,
Hasso,
Hasso,
Hasso,
Hasso,
Hasso
Hasso,
Hasso,
Hasso,
Hasso,
Hasso,
Hasso
Hasso,
Hasso,
Hasso,
Hasso,
Hasso,
Hasso
Hasso,
Hasso,
Hasso,
Hasso,
Hasso,
Hasso
Hello
Baba,
I
hope
you
hear
this
Hallo
Baba,
ich
hoffe,
du
hörst
das
These
are
my
last
words
Das
sind
meine
letzten
Worte
Maybe
some
that
I
have
never
said
before
Vielleicht
manche,
die
ich
noch
nie
gesagt
habe
But
I
am
always
proud
of
you,
Baba
Aber
ich
bin
immer
stolz
auf
dich,
Baba
It
still
feels
like
a
joke
Es
fühlt
sich
immer
noch
an
wie
ein
Witz
You
were
in
our
arms
when
the
day
came
Du
warst
in
unsern
Armen,
als
der
Tag
kam
When
you
took
my
son
in
your
arms
Als
du
meinen
Sohn
in
deine
Arme
nahmst
You
know
that
the
journey
was
close
Wusstest
du,
dass
die
Reise
nah
war
You
have
the
strength
of
a
bear
Du
hast
die
Stärke
eines
Bären
You
have
the
heart
of
an
elephant
Du
hast
das
Herz
eines
Elefanten
You
left
this
earth
as
a
sparkling
star
Du
hast
diese
Erde
als
funkelnder
Stern
verlassen
No
one
can
replace
your
spot
Niemand
kann
deinen
Platz
ersetzen
To
us
it
is
obvious,
every
day
Für
uns
ist
es
offensichtlich,
jeden
Tag
I
can
meet
with
20
men
Ich
kann
mich
mit
20
Männern
treffen
But
to
me
they
will
always
be
only
19
Aber
für
mich
werden
es
immer
nur
19
sein
Others
were
left
and
right
but
you
stayed
straight
Andere
waren
links
und
rechts,
aber
du
bliebst
gerade
I
know,
to
be
honest,
that
you
will
always
take
care
of
us
Ich
weiß,
ehrlich
gesagt,
dass
du
immer
auf
uns
aufpassen
wirst
The
last
months
you
kept
everything
inside
you
Die
letzten
Monate
hast
du
alles
in
dich
hineingefressen
But
do
not
worry
Baba,
we
will
also
fulfil
you
this
dream
Aber
keine
Sorge,
Baba,
wir
werden
dir
auch
diesen
Traum
erfüllen
You
worked
your
whole
life
for
us
and
when
Du
hast
dein
ganzes
Leben
für
uns
gearbeitet
und
als
It
was
not
necessary
anymore,
you
got
sick
Es
nicht
mehr
nötig
war,
wurdest
du
krank
And
instead
of
enjoying
your
time
Und
anstatt
deine
Zeit
zu
genießen
With
the
family,
the
end
was
the
thank
Mit
der
Familie,
war
das
Ende
der
Dank
Maybe
you
are
not
here
anymore,
but
we
daily
do
Du3a
for
you
Vielleicht
bist
du
nicht
mehr
hier,
aber
wir
machen
täglich
Du'a
für
dich
We
are
always
on
your
side,
our
whole
lives
we
will
stay
on
your-
Wir
sind
immer
auf
deiner
Seite,
unser
ganzes
Leben
bleiben
wir
auf
dein-
Goodbye!
Auf
Wiedersehen!
Up
there
our
paths
will
cross
again
Dort
oben
kreuzen
sich
unsre
Wege
wieder
That's
how
life
is
So
ist
das
Leben
One
comes
and
the
other
one
leaves
Einer
kommt
und
der
andre
geht
Hasso,
Hasso,
Hasso,
Hasso,
Hasso,
Hasso
Hasso,
Hasso,
Hasso,
Hasso,
Hasso,
Hasso
Hasso,
Hasso,
Hasso,
Hasso,
Hasso,
Hasso
Hasso,
Hasso,
Hasso,
Hasso,
Hasso,
Hasso
Hasso,
Hasso,
Hasso,
Hasso,
Hasso,
Hasso
Hasso,
Hasso,
Hasso,
Hasso,
Hasso,
Hasso
Hasso,
Hasso,
Hasso,
Hasso,
Hasso,
Hasso
Hasso,
Hasso,
Hasso,
Hasso,
Hasso,
Hasso
Your
Zeyno,
Zeyno,
Zeyno,
Zeyno,
Zeyno,
Zeyno
Deine
Zeyno,
Zeyno,
Zeyno,
Zeyno,
Zeyno,
Zeyno
Is
also
my
Zeyno,
Zeyno,
Zeyno,
Zeyno,
Zeyno,
Zeyno
Ist
auch
meine
Zeyno,
Zeyno,
Zeyno,
Zeyno,
Zeyno,
Zeyno
Your
Zeyno,
Zeyno,
Zeyno,
Zeyno,
Zeyno,
Zeyno
Deine
Zeyno,
Zeyno,
Zeyno,
Zeyno,
Zeyno,
Zeyno
Is
also
my
Zeyno,
Zeyno,
Zeyno,
Zeyno,
Zeyno,
Zeyno
Ist
auch
meine
Zeyno,
Zeyno,
Zeyno,
Zeyno,
Zeyno,
Zeyno
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): gee futuristic, nikki 3k
Album
Baller
date of release
19-04-2019
Attention! Feel free to leave feedback.