KC Rebell - Weisst Du noch - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation KC Rebell - Weisst Du noch




Weisst Du noch
Помнишь ли ты
Weisst du noch, unser aller erstes Treffen?
Помнишь ли ты нашу первую встречу?
Ich erinnere mich so gut an dein zuckersüßes Lächeln
Я так хорошо помню твою обворожительную улыбку.
Von dem Moment an wollte ich immer nur noch bei dir sein,
С того момента я хотел быть только с тобой,
Ich war so eifersüchtig, bei jeder kleinigkeit
Я так ревновал, по любому поводу.
Ich erinnere mich,an die alten Tage babe,
Помнишь, детка, те старые времена,
Ich habe in jedem Typen,eine Gefahr gesehen
Я видел угрозу в каждом парне.
Ich hatte Angst vor einer Zeit in der du nicht mehr da bist,
Я боялся того времени, когда тебя не станет рядом,
Heute bist du nicht mehr da,es treibt mich in den Wahnsinn
Сегодня тебя нет, и это сводит меня с ума.
Weisst du noch,als ich zum ersten mal deine Hand nahm?
Помнишь, как я впервые взял тебя за руку?
Und Dir sagte: "Du brauchst von nichts und niemanden Angst haben"?
И сказал: "Тебе нечего и некого бояться"?
Weisst du,dass ich wusste,das du dich da Sicher fühlst,
Знаешь, я знал, что ты чувствовала себя в безопасности,
Ich kann es dir nichtmal erklären,ich habe es gespürt
Даже не могу объяснить, я чувствовал это.
Weisst du noch? unser aller erster Streit?
Помнишь нашу первую ссору?
Ich fing an zu schreien und du hast sofort geweint
Я начал кричать, а ты сразу же расплакалась.
Mein Engel,dein Blick war mit Schmerzen verziert,
Мой ангел, твой взгляд был полон боли,
Als ich mich umdrehte und ging tat es mir mehr weh als dir!
Когда я развернулся и ушел, мне было больнее, чем тебе!
Mein Engel, ich trage Risse in meinem Herz,ich vermisse dich so sehr,
Мой ангел, мое сердце разбито, я так по тебе скучаю,
Es tut mir so leid
Мне так жаль.
Ich will die Zeit zurück drehen,bis zum letzten Tag, den Heute weiß ich das
Я хочу повернуть время вспять, к последнему дню, ведь сегодня я знаю,
Die Zeit mit dir die beste war
Что время с тобой было лучшим.
Zurück drehen,un so vieles ungeschehen machen,
Вернуть все назад, чтобы многое не случилось,
Ich würde dich nie wieder gehen lassen!
Я бы никогда тебя больше не отпустил!
Ich will die Zeit wieder zruück drehen!
Хочу повернуть время вспять!
Ich will die Zeit wieder zruück drehen!
Хочу повернуть время вспять!
Und nur ein Teil von meinem Glück sehen
И увидеть хотя бы часть своего счастья.
Weisst du noch? meine aller erste Rose?
Помнишь мою первую розу?
Unser aller erstes Foto, und die aller erste Pose?
Нашу первую фотографию и первую твою позу?
Ich machte dir Geschenke, Ich wollte dich glücklich sehen
Я дарил тебе подарки, я хотел видеть тебя счастливой.
Du meintest "Schatz,ich würd' mit unter der Brücke leben"
Ты говорила: "Любимый, я бы жила с тобой и под мостом".
Ab dem Moment wusste ich genau das du das Wahre bist,
С того момента я точно знал, что ты - моя судьба,
Du warst mein Sonnenschein,du warst mein Tageslicht
Ты была моим солнцем, моим дневным светом.
Du kamst nicht klar auf die ganzen Weiber die mir schrieben,
Ты не понимала, зачем все эти женщины пишут мне,
Ich meinte hab vertrauen denn du weisst das ich dich liebe!
Я говорил: "Доверься мне, ты же знаешь, что я люблю тебя!".
Weisst du noch? Unser aller erstes Date?
Помнишь наше первое свидание?
Du bist gegangen,denn ich kam 5 Minuten zu spät
Ты ушла, потому что я опоздал на 5 минут.
Du wolltest das ich dein Wert schätze, dich für Voll nehme,
Ты хотела, чтобы я ценил тебя, воспринимал всерьез,
Was du nicht weisst, du warst von Anfang an mein Goldmädchen
Ты не знала, что с самого начала ты была моей золотой девочкой.
Weisst du noch? Unser aller erster Kuss?
Помнишь наш первый поцелуй?
Ich spürte deinen Herzschlag, tief aus deiner Brust!
Я чувствовал твое сердцебиение, исходящее из твоей груди!
Und, weisst du noch? Unsere aller erste Trennung?
А помнишь наше первое расставание?
Aus Sturheit und Stolz,Wir beide wussten das geht schnell um
Из-за упрямства и гордости, мы оба знали, что это быстро пройдет.
Mein Engel, ich trage Risse in meinem Herz,ich vermisse dich so sehr,
Мой ангел, мое сердце разбито, я так по тебе скучаю,
Es tut mir so leid
Мне так жаль.
Ich will die Zeit zurück drehen,bis zum letzten Tag, den Heute weiß ich das
Я хочу повернуть время вспять, к последнему дню, ведь сегодня я знаю,
Die Zeit mit dir die beste war
Что время с тобой было лучшим.
Zurück drehen,un so vieles ungeschehen machen,
Вернуть все назад, чтобы многое не случилось,
Ich würde dich nie wieder gehen lassen!
Я бы никогда тебя больше не отпустил!
Ich will die Zeit wieder zruück drehen!
Хочу повернуть время вспять!
Ich will die Zeit wieder zruück drehen!
Хочу повернуть время вспять!
Und nur ein Teil von meinem Glück sehen
И увидеть хотя бы часть своего счастья.
Mein Engel, ich trage Risse in meinem Herz,ich vermisse dich so sehr,
Мой ангел, мое сердце разбито, я так по тебе скучаю,
Es tut mir so leid
Мне так жаль.
Ich will die Zeit zurück drehen,bis zum letzten Tag, den Heute weiß ich das
Я хочу повернуть время вспять, к последнему дню, ведь сегодня я знаю,
Die Zeit mit dir die beste war
Что время с тобой было лучшим.
Zurück drehen,un so vieles ungeschehen machen,
Вернуть все назад, чтобы многое не случилось,
Ich würde dich nie wieder gehen lassen!
Я бы никогда тебя больше не отпустил!
Ich will die Zeit wieder zruück drehen!
Хочу повернуть время вспять!
Ich will die Zeit wieder zruück drehen!
Хочу повернуть время вспять!
Und nur ein Teil von meinem Glück sehen .
И увидеть хотя бы часть своего счастья.





Writer(s): Hueseyin Koeksecen, Filip Dzienziol


Attention! Feel free to leave feedback.