Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
KCG - Gülümse
KCG - Улыбнись
İstiyorum
sadece
sevdigim
kadınla
baş
başa
ütopya
Я
хочу
лишь
утопию
наедине
с
любимой
женщиной
Hayal
gücün
yetiyorsa
benimlesin
gerisi
dogaçlama
Если
хватит
воображения
— ты
со
мной,
остальное
— импровизация
Ve
bunu
aklında
bulundur
hallolucak
her
şey
zamanla
И
помни
это:
всё
решится
со
временем
Kimse
yanında
olmasa
da
bir
ben
yanındayım
anla
Пусть
никто
не
будет
рядом,
но
пойми
— я
есть
Hallolucak
her
şey
biliyorum
ilaç
olur
zaman
kanasa
da
yaram
Всё
наладится,
я
знаю,
время
— лекарство,
даже
если
рана
и
кровоточит
Kabuk
tutar
ve
geçip
gider
bi
gün
izi
bile
kalmaz
Затянется
и
пройдет
однажды,
не
останется
и
следа
Eğer
sildigim
bi
insansan
karda
yürüsem
de
ayak
izim
bulunmaz
А
если
ты
тот,
кого
я
стёр,
то
даже
на
снегу
не
найти
моих
следов
Gökyüzüm
ol
ve
bana
her
güldüğünde
bir
yıldız
parlar
Будь
моим
небом,
и
когда
ты
улыбнешься,
загорится
звезда
Nasıl
bir
yol
her
tarafı
engel
dolu
ve
ben
her
engeli
geçmeyi
hedefliyorum
Что
за
путь,
где
кругом
преграды,
а
я
aimюсь
каждую
преодолеть
Yanımda
sen
varsın
güçlü
hissediyorum
seninle
övünüyorum
Но
ты
со
мной
— я
чувствую
силу,
тобою
горжусь
Bir
başkası
alamaz
benden
seni
Никто
другой
не
отнимет
тебя
у
меня
Ölsem
de
ruhumla
seninleyim
Даже
умру
— с
тобой
будет
дух
мой
Ve
bi
başkası
denemesin
rezil
etmeyi
И
пусть
другой
не
пытается
унизить
Korkma
her
şekilde
korurum
seni
Не
бойся,
я
защищу
тебя
любой
ценой
Güzel
gözlerini
ayırma
hiç
Не
отводи
своих
прекрасных
глаз
Gülüşlerini
düşürme
hiç
Не
лишай
меня
своих
улыбок
Ben
sana
aşık
bir
erosum
bebeğim
Я
влюбленный
в
тебя
герой,
детка
Sana
oku
atmaya
kıyamadım
hiç
Ни
разу
не
смог
тебя
подставить
Ellerini
tutmak
cennette
gibi
hissettiren
bir
kadına
aşıgım
Я
влюблен
в
женщину,
чьи
руки
— как
рай
в
моих
руках
Benim
sol
yanım
üzülme
seninle
her
şeye
razıyım
Не
грусти,
ты
моя
левая
сторона,
я
согласен
на
всё
с
тобой
Ve
bana
bir
kere
gül
her
şeye
katlanırım
Улыбнись
мне
раз
— и
я
всё
стерплю
Gözlerine
dalıp
her
şeyi
anlatırım
Погружусь
в
твои
глаза
и
всё
расскажу
Ben
seninle
her
şeyi
atlatırım
С
тобой
я
всё
преодолею
Gel
yeter
ki
yanımda
ol
sallanırım
Лишь
будь
рядом
— и
я
окрепну
Kalp
ritmimi
dinlerken
anla
kadın
Слушая
ритм
моего
сердца,
пойми,
женщина
Sana
nasıl
aşıgım
Как
сильно
я
влюблен
в
тебя
Seni
ailem
saydım
Считал
тебя
своей
семьей
Ve
hiç
biri
sevdiğimin
yerini
tutamaz
tanrım
И
ничто
не
заменит
мою
любимую,
боже
Senin
için
kendimi
hayatımı
yaktım
Ради
тебя
я
сжег
себя
и
свою
жизнь
Gülümse
dünya
biraz
aydınlansın
Улыбнись
— пусть
мир
немного
brighter
станет
Seni
gördügüm
her
dakika
da
bagrıma
bastım
Каждую
минуту,
видя
тебя,
я
прижимал
к
груди
Sensiz
geçen
her
günüm
cehennemde
yangın
Каждый
день
без
тебя
— это
пожар
в
аду
Ve
senle
geçen
her
günümde
cennette
kaldım
А
каждый
день
с
тобой
— я
в
раю
оставался
Gülümse
dünya
biraz
aydınlansın
Улыбнись
— пусть
мир
немного
brighter
станет
Seni
gördügüm
her
dakika
da
bağrıma
bastım
Каждую
минуту,
видя
тебя,
я
прижимал
к
груди
Sensiz
geçen
her
günüm
cehennemde
yangın
Каждый
день
без
тебя
— это
пожар
в
аду
Ve
senle
geçen
her
günümde
cennette
kaldım
А
каждый
день
с
тобой
— я
в
раю
оставался
Gülümse
dünya
biraz
aydınlansın
Улыбнись
— пусть
мир
немного
brighter
станет
Seni
gördügüm
her
dakika
da
bağrıma
bastım
Каждую
минуту,
видя
тебя,
я
прижимал
к
груди
Sensiz
geçen
her
günüm
cehennemde
yangın
Каждый
день
без
тебя
— это
пожар
в
аду
Ve
senle
geçen
her
günümde
cennette
kaldım
А
каждый
день
с
тобой
— я
в
раю
оставался
Gülümse
dünya
biraz
aydınlansın
Улыбнись
— пусть
мир
немного
brighter
станет
Seni
gördügüm
her
dakika
da
bağrıma
bastım
Каждую
минуту,
видя
тебя,
я
прижимал
к
груди
Sensiz
geçen
her
günüm
cehennemde
yangın
Каждый
день
без
тебя
— это
пожар
в
аду
Ve
senle
geçen
her
günümde
cennette
kaldım
А
каждый
день
с
тобой
— я
в
раю
оставался
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kadir Göçen
Attention! Feel free to leave feedback.