이연 - KCMtranslation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
그대였나요
눈부신
아침처럼
내
눈물을
미소로
만든
사람
Warst
du
es,
die
wie
ein
strahlender
Morgen
meine
Tränen
in
ein
Lächeln
verwandelte?
햇살
속에
가려져
볼수없었던
그대
날
행복하게
했죠
Du,
im
Sonnenlicht
verborgen,
die
ich
nicht
sehen
konnte,
hast
mich
glücklich
gemacht.
가나요
이제
느껴지는데
그
사랑이
날
설레게
하는데
Gehst
du
jetzt,
wo
ich
es
fühle,
diese
Liebe,
die
mein
Herz
höher
schlagen
lässt?
소리없는
고백을
들어주지
못했던
나
정말
미안해요
Es
tut
mir
wirklich
leid,
dass
ich
dein
stilles
Geständnis
nicht
hören
konnte.
이제
울지
않아요
그대
슬퍼할테니
그
사랑
그
마음
내가
함께
할께요
Jetzt
weine
ich
nicht
mehr,
denn
du
wärst
traurig.
Diese
Liebe,
dieses
Herz,
ich
werde
es
in
mir
tragen.
그대
내게
준
사랑
너무
아름다웠죠
볼
수
없어도
느낄
수
있어요
Die
Liebe,
die
du
mir
gabst,
war
so
wunderschön.
Auch
wenn
ich
dich
nicht
sehen
kann,
kann
ich
dich
fühlen.
감사해
그대의
외로웠던
행복을
이제
내가
대신할께요
Ich
bin
dankbar.
Dein
einsames
Glück,
ich
werde
es
nun
an
deiner
Stelle
hegen.
미처
알지
못했던
더딘
날
용서해요
그
사랑
너무
커
내
것인줄
몰랐죠
Vergib
mir
meine
Langsamkeit,
dass
ich
es
nicht
früher
erkannte.
Diese
Liebe
war
so
groß,
ich
wusste
nicht,
dass
sie
mein
war.
하루하루
그대의
기억속에
살겠죠
볼
수
없어도
느낄
수
있어요
Tag
für
Tag
werde
ich
in
deinen
Erinnerungen
leben.
Auch
wenn
ich
dich
nicht
sehen
kann,
kann
ich
dich
fühlen.
감사해
그대의
외로웠던
행복을
이제
내가
대신할께요
Ich
bin
dankbar.
Dein
einsames
Glück,
ich
werde
es
nun
an
deiner
Stelle
hegen.
나
편히
그댈
보내요
내
안에
영원할테니
Ich
lasse
dich
nun
in
Frieden
gehen,
denn
du
wirst
ewig
in
mir
sein.
그대
내게
준
사랑
너무
아름다웠죠
볼
수
없어도
느낄
수
있어요
Die
Liebe,
die
du
mir
gabst,
war
so
wunderschön.
Auch
wenn
ich
dich
nicht
sehen
kann,
kann
ich
dich
fühlen.
감사해
그대의
외로웠던
행복을
이제
내가
대신할께요
Ich
bin
dankbar.
Dein
einsames
Glück,
ich
werde
es
nun
an
deiner
Stelle
hegen.
나에
사랑
그대여
안녕
Meine
Liebe,
du,
lebewohl.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.