KCM - 이연 - translation of the lyrics into German

이연 - KCMtranslation in German




이연
Schicksal
그대였나요 눈부신 아침처럼 눈물을 미소로 만든 사람
Warst du es, die wie ein strahlender Morgen meine Tränen in ein Lächeln verwandelte?
햇살 속에 가려져 볼수없었던 그대 행복하게 했죠
Du, im Sonnenlicht verborgen, die ich nicht sehen konnte, hast mich glücklich gemacht.
가나요 이제 느껴지는데 사랑이 설레게 하는데
Gehst du jetzt, wo ich es fühle, diese Liebe, die mein Herz höher schlagen lässt?
소리없는 고백을 들어주지 못했던 정말 미안해요
Es tut mir wirklich leid, dass ich dein stilles Geständnis nicht hören konnte.
이제 울지 않아요 그대 슬퍼할테니 사랑 마음 내가 함께 할께요
Jetzt weine ich nicht mehr, denn du wärst traurig. Diese Liebe, dieses Herz, ich werde es in mir tragen.
그대 내게 사랑 너무 아름다웠죠 없어도 느낄 있어요
Die Liebe, die du mir gabst, war so wunderschön. Auch wenn ich dich nicht sehen kann, kann ich dich fühlen.
감사해 그대의 외로웠던 행복을 이제 내가 대신할께요
Ich bin dankbar. Dein einsames Glück, ich werde es nun an deiner Stelle hegen.
미처 알지 못했던 더딘 용서해요 사랑 너무 것인줄 몰랐죠
Vergib mir meine Langsamkeit, dass ich es nicht früher erkannte. Diese Liebe war so groß, ich wusste nicht, dass sie mein war.
하루하루 그대의 기억속에 살겠죠 없어도 느낄 있어요
Tag für Tag werde ich in deinen Erinnerungen leben. Auch wenn ich dich nicht sehen kann, kann ich dich fühlen.
감사해 그대의 외로웠던 행복을 이제 내가 대신할께요
Ich bin dankbar. Dein einsames Glück, ich werde es nun an deiner Stelle hegen.
편히 그댈 보내요 안에 영원할테니
Ich lasse dich nun in Frieden gehen, denn du wirst ewig in mir sein.
그대 내게 사랑 너무 아름다웠죠 없어도 느낄 있어요
Die Liebe, die du mir gabst, war so wunderschön. Auch wenn ich dich nicht sehen kann, kann ich dich fühlen.
감사해 그대의 외로웠던 행복을 이제 내가 대신할께요
Ich bin dankbar. Dein einsames Glück, ich werde es nun an deiner Stelle hegen.
나에 사랑 그대여 안녕
Meine Liebe, du, lebewohl.






Attention! Feel free to leave feedback.