Lyrics and translation KCruz3 - All My Life
All
my
life
it's
been
many
sacrifices
Вся
моя
жизнь
принесла
много
жертв.
Man
I
swear
that
am
the
nicest
Чувак
клянусь
я
самый
милый
All
my
life
man
I've
been
looking
for
a
purpose
all
the
dum
shit
Всю
свою
жизнь
чувак
я
искал
цель
все
это
дурацкое
дерьмо
I
done
did
it
wasn't
worth
it
(to
say
the
truth)
Я
сделал
это,
но
оно
того
не
стоило
(сказать
по
правде).
All
my
life
it's
been
fire
in
my
verses
Всю
мою
жизнь
это
был
огонь
в
моих
стихах.
All
the
time
I
put
in
yeah
that
was
worth
it
Я
потратил
столько
времени
да
оно
того
стоило
(Talk
about
it)
(Поговорим
об
этом)
All
my
life
this
the
moment
I
been
waiting
on
Всю
свою
жизнь
я
ждал
этого
момента
Before
I
go
to
sleep
this
what
am
praying
on
(Amen)
Прежде
чем
я
лягу
спать,
вот
о
чем
я
молюсь
(Аминь).
All
my
life
they
done
told
me
I
cant
do
it,
Ever
since
had
to
show
em
I
can
do
it
Всю
мою
жизнь
они
говорили
мне,
что
я
не
могу
этого
сделать,
и
с
тех
пор
мне
пришлось
показать
им,
что
я
могу
это
сделать
(Had
to
prove
it)
(Должен
был
доказать
это)
All
my
life
it's
been
all
about
the
music
Вся
моя
жизнь
была
посвящена
музыке.
Left
the
bullshit
and
went
on
to
start
a
movement
(man
am
outchea)
Оставил
всю
эту
чушь
и
пошел
дальше,
чтобы
начать
движение
(man
am
outchea).
All
my
life
I
had
to
hop
a
lot
of
huddles
Всю
свою
жизнь
мне
приходилось
перепрыгивать
через
кучу
препятствий.
And
till
today
am
still
hoping
out
of
trouble
(dodging
bullets)
И
до
сегодняшнего
дня
я
все
еще
надеюсь
выбраться
из
беды
(уворачиваясь
от
пуль).
All
my
life
man
I've
always
humble
Всю
свою
жизнь
чувак
я
всегда
был
скромным
All
my
life
I've
been
trying
not
to
stumble
(keep
your
head
up)
Всю
свою
жизнь
я
старался
не
спотыкаться
(держи
голову
высоко).
All
my
life
I
done
met
a
lot
of
people
Всю
свою
жизнь
я
встречал
много
людей.
Man
I
gotta
say
the
truth
we
all
equal
(we
are
the
same)
Чувак,
я
должен
сказать
правду,
мы
все
равны
(мы
одинаковы).
All
my
life
I
been
tryna
get
my
pocket
straight
Всю
свою
жизнь
я
пытался
привести
в
порядок
свои
карманы
If
it
ain't
about
the
money
we
can't
conversate
(am
good)
Если
дело
не
в
деньгах,
мы
не
можем
разговаривать
(я
в
порядке).
All
my
life
man
I've
always
been
a
real
one
Всю
свою
жизнь
чувак
я
всегда
был
настоящим
Snakes
in
the
grass
man
a
garden
I
don't
need
one
(no)
Змеи
в
траве
человек
сад
мне
не
нужен
(нет)
All
my
life
man
I
owe
it
to
my
mama
Всю
свою
жизнь
чувак
я
обязан
этим
своей
маме
Always
loved
me
never
cared
bout
the
drama
(she
a
queen)
Всегда
любила
меня,
никогда
не
заботилась
о
драме
(Она
королева).
All
my
life
man
I
been
dreaming
bout
the
big
stage
Всю
свою
жизнь
чувак
я
мечтал
о
большой
сцене
21
man
I
was
a
savage
on
the
big
stage
21
человек
я
был
дикарем
на
большой
сцене
Now
tell
me
what
you
wanna
know
about
me
А
теперь
скажи
мне,
что
ты
хочешь
знать
обо
мне?
We
can
talk
about
it
Мы
можем
поговорить
об
этом.
We
can
rap
about
it
Мы
можем
читать
рэп
об
этом.
Everything
i
touch
becomes
mighty
mighty
Все
к
чему
я
прикасаюсь
становится
могущественным
могущественным
Am
highly
lethal
baby
Я
очень
смертоносен
детка
I
go
ether
baby
man
with
this
bars
I
go
crazy
baby
Я
схожу
с
ума
детка
чувак
с
этими
барами
я
схожу
с
ума
детка
Ever
since
96
I
been
hella
wreckless
С
96
го
года
я
был
чертовски
беспомощен
KCruz3
yeah
Remember
the
name
KCruz3
да
запомни
это
имя
KCruz3
yeah
Remember
the
name
KCruz3
да
запомни
это
имя
RapKong
I
be
changing
the
game
Рэпконг
я
меняю
правила
игры
Rapkong
I
be
changing
the
game
Рэпконг
я
меняю
правила
игры
I
be
outchea
I
be
doing
ma
thang
Я
буду
вне
дома
я
буду
делать
Ма
Тханг
I
be
outchea
I
be
doing
ma
thang
Я
буду
вне
дома
я
буду
делать
Ма
Тханг
KCruz3
yeah
Remember
the
name
KCruz3
да
запомни
это
имя
KcruZ3
yeah
Remember
the
name
KcruZ3
да
запомни
это
имя
All
my
life
man
I've
been
looking
for
a
purpose
all
the
dum
shit
that
Всю
свою
жизнь
чувак
я
искал
цель
все
это
дурацкое
дерьмо
I
did
it
wasn't
worth
it
(to
say
the
truth)
Я
сделал
это,
но
оно
того
не
стоило
(сказать
по
правде).
All
my
life
it's
been
fire
in
my
verses
Всю
мою
жизнь
это
был
огонь
в
моих
стихах.
All
the
time
I
put
in
yeah
that
was
worth
it
Я
потратил
столько
времени
да
оно
того
стоило
(Talk
about
it)
(Поговорим
об
этом)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kcruz3
Attention! Feel free to leave feedback.