Lyrics and translation KD-ONE - Giusto o sbagliato
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giusto o sbagliato
Right or Wrong
Ho
sempre
avuto
a
fianco
a
me
il
beneficio
del
dubbio
I've
always
had
the
benefit
of
the
doubt
on
my
side
Senza
affidare
mai
troppo
di
sto
futuro
al
caso
Without
ever
leaving
too
much
of
this
future
to
chance
Ho
sempre
dato
cio
che
avevo
ma
non
era
tutto
I've
always
given
what
I
had,
but
it
wasn't
everything
Cosi'
che
poi
fallendo
non
mi
sono
sputtanato
So
that
then
failing
I
didn't
get
myself
into
trouble
E
adesso
se
sono
bastardo
mi
sento
piu'
giusto
And
now
if
I'm
a
bastard
I
feel
more
right
Nei
confronti
di
me
stesso
e
di
tutto
il
creato
Towards
myself
and
towards
all
of
creation
Non
c'è
una
fede
che
mi
tenga
ma
in
questo
trambusto
There
is
no
faith
that
holds
me,
but
in
this
turmoil
Alla
fine
poco
importa
In
the
end
it
matters
little
Giusto
o
sbagliato
Right
or
wrong
Restiamo
qua
nel
dubbio
del
capire
cosa
sia
Let's
stay
here
in
the
doubt
of
understanding
what
it
is
Dimmi
se
è
giusto
o
sbagliato
Tell
me
if
it's
right
or
wrong
Perdere
tempo
prezioso
nell'apatia
Wasting
precious
time
in
apathy
Rovesciando
le
tue
lacrime
sul
latte
gia
versato
Pouring
your
tears
on
the
milk
that
has
already
been
spilled
E
non
c'è
un
cristo
che
amore
qua
non
ne
dia
And
there
is
no
Christ
who
doesn't
love
here
Se
non
chi
ne
ha
dato
troppo
a
una
stronza
che
adesso
ha
un
altro
Except
for
those
who
gave
too
much
to
a
bitch
who
now
has
another
Dimmi
se
è
giusto
pensarci
restare
in
scia
Tell
me
if
it's
right
to
think
about
staying
in
the
slipstream
In
autostrada
dietro
a
un
altro
pensiero
distratto
On
the
highway
behind
another
distracted
thought
E
non
rimango
col
pensiero
del
giusto
o
sbagliato
And
I
don't
stay
with
the
thought
of
right
or
wrong
Non
me
lo
bevo
questo
siero
resto
avvelenato
I
don't
drink
this
serum,
I
remain
poisoned
Perché
in
sto
mondo
cio
che
vero
poi
alla
fine
è
falso
Because
in
this
world
what
is
true
is
then
false
in
the
end
E
i
soldi
ripuliscono
ogni
tuo
reato
And
money
cleanses
every
crime
Dimmi
se
conta
davvero
se
sia
giusto
o
sbagliato
Tell
me
if
it
really
matters
if
it's
right
or
wrong
Dimmi
se
questa
legge
è
uguale
per
ogni
cristiano
Tell
me
if
this
law
is
the
same
for
every
Christian
Dimmi
se
è
giusto
che
chi
pensa
troppo
non
ne
viene
a
capo
Tell
me
if
it's
right
that
those
who
think
too
much
don't
get
it
Mentre
chi
non
pensa
e
parla
c'ha
i
soldi
ed
è
sano
While
those
who
don't
think
and
talk
have
money
and
are
healthy
Sono
giusto
e
sbaglio
spesso
I
am
right
and
I
am
often
wrong
Non
ho
un
posto
in
palinsesto
I
don't
have
a
place
in
the
schedule
Sono
freddo
come
un
bagno
freddo
I
am
cold
as
a
cold
bath
In
mezzo
al
pieno
inverno
In
the
middle
of
the
winter
Fingo
di
essere
diverso
I
don't
pretend
to
be
different
Resto
cio
che
sono
I
remain
what
I
am
In
questo
mondo
senza
paradiso
inferno
o
purgatorio
In
this
world
without
paradise
or
purgatory
Questa
è
l'italia
This
is
Italy
Dove
premiano
chi
sbaglia
Where
those
who
do
wrong
are
rewarded
E
dove
uccidono
gli
onesti
And
where
honest
people
are
killed
A
colpi
di
mitraglia
With
machine
guns
Dove
cercano
i
pretesti
ma
solo
per
farla
franca
Where
they
look
for
excuses
but
only
to
get
away
with
it
Fino
a
mitizzare
pure
la
banda
della
uno
bianca
To
the
point
of
even
mythicizing
the
one
white
gang
Dimmi
se
serve
a
qualcosa
scendere
in
piazza
Tell
me
if
it's
any
use
going
out
into
the
square
O
se
sia
giusto
divertirsi
con
volto
coperto
e
mazza
Or
if
it's
right
to
have
fun
with
a
covered
face
and
a
club
Dimmi
se
è
giusto
davvero
bruciar
la
banca
Tell
me
if
it's
really
right
to
burn
the
bank
O
se
è
soltanto
un
bel
giochino
in
mano
a
un
capo
che
comanda
Or
if
it's
just
a
nice
plaything
in
the
hands
of
a
boss
who
commands
Dimmi
che
cosa
è
giusto
e
che
cos'è
sbagliato
Tell
me
what
is
right
and
what
is
wrong
Se
ti
lascia
con
l'amaro
in
bocca
If
it
leaves
you
with
a
bitter
taste
in
your
mouth
O
lascia
senza
fiato
Or
if
it
leaves
you
breathless
In
questa
vita
se
vizi
troppo
il
palato
In
this
life
if
you
spoil
your
palate
too
much
Puoi
stare
tra
chi
la
scampa
o
tra
chi
ci
resta
fregato
You
can
be
among
those
who
escape
or
those
who
get
screwed
E
dimmi
se
è
cosi
importante
sia
giusto
o
sbagliato
And
tell
me
if
it's
so
important
to
be
right
or
wrong
Se
qua
lo
sbaglio
di
un
istante
puo'
mozzarti
il
capo
If
here
the
mistake
of
a
moment
can
cut
off
your
head
Da
piccolo
pensavo
in
grande
As
a
child
I
thought
big
In
un
mondo
incantato
In
an
enchanted
world
Senza
minacce
senza
razze
o
lotte
all'immigrato
Without
threats,
without
races
or
fighting
the
immigrant
Dimmi
se
tutto
questo
è
giusto
o
sbagliato
Tell
me
if
all
this
is
right
or
wrong
Dimmi
se
tutto
questo
è
giusto
o
sbagliato
Tell
me
if
all
this
is
right
or
wrong
Mi
dici
che
cos'è
che
è
giusto
o
sbagliato
You
tell
me
what
is
right
or
wrong
Senti
le
risposte
You
hear
the
answers
E
allora
vedi
di
scordartele
And
then
you
try
to
forget
them
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lorenzo Cappadone
Attention! Feel free to leave feedback.