KD-ONE - Abyxus - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation KD-ONE - Abyxus




Abyxus
Бездна
E a volte cado nell'abisso
Иногда я падаю в бездну,
Nel vuoto
В пустоту,
Cosi non prendo fuoco
Чтобы не сгореть.
Mi lego a sto fondale sicuro sia stretto il nodo
Я привязываюсь к этому дну, крепко затягивая узел.
Resisto
Я сопротивляюсь,
Sul fondo
На дне,
Affondo il mio corpo
Топлю свое тело.
Esisto per me stesso e per gli altri sono gia morto
Я существую для себя, а для других я уже мертв.
Mi fisso
Я зациклен
Nel fare basi e rappare per fare un disco che
На создании битов и читке, чтобы записать альбом, который
Faccia stare zitto ogni infame
Заставит замолчать каждого подлеца.
Io come un cristo
Я как Христос,
Partito per portare la pace
Отправился нести мир
Giu nell'abisso
Вниз, в бездну,
Finito col morire di fame
обреченный умереть от голода.
Sono stanco
Я устал
Di sto lottare e di
От этой борьбы и от того, чтобы
Essere il piu' bastardo
Быть самым мерзким,
Soltanto per fottere ed incassare
Только чтобы обмануть и нажиться.
Sono a un passo dal morire giu nel fondo del mare
Я в шаге от смерти на дне морском.
Qua nell'abisso ormai c'ho il cuore rivestito di squame
Здесь, в бездне, мое сердце покрыто чешуей.
Non sento nulla
Я ничего не чувствую,
C'è solo il suono del vuoto che ora mi culla
Только звук пустоты, который меня теперь убаюкивает,
Che è sempre meglio delle vostre urla
Что все равно лучше ваших криков.
Fino a che è questa la situa lascio la ciurma
Пока ситуация такова, я покидаю команду.
Mi butto dal ponte senza scialuppa
Прыгаю с моста без шлюпки.
E no non dirmi che sbaglio a cambiare aria
И нет, не говори мне, что я неправ, меняя обстановку.
Nell'abisso solo ossigeno per squali
В бездне кислород только для акул.
Che non so fare sta merda non è una novità
То, что я не умею делать эту хрень, не новость,
Ma ti giuro che la imparero' domani
Но, клянусь, я научусь завтра.
A me sta gente che parla mi manda ai cani (sai)
Меня эти люди, которые говорят, бесят (знаешь).
Ma non le fermi le chiacchiere dei rivali (mai)
Но болтовню соперников не остановишь (никогда).
Sto nell'abisso e mi uccido con le mie mani
Я в бездне, и я убиваю себя своими руками.
Con le mie stesse mani
Своими собственными руками.
Con le mie stesse mani
Своими собственными руками.
E ci ho provato a rimanere in superficie
И я пытался остаться на поверхности
Assieme a chi non fa ma dice
Вместе с теми, кто только говорит, но ничего не делает.
Per ogni cosa una lite
По любому поводу ссора.
Ho provato ad incassare
Я пытался смириться,
A resistere alle ferite
Терпеть раны
E a non amare ste puttane un po finte mezze svestite
И не любить этих фальшивых, полуголых шлюх.
Ho provato, riprovato e sono ritornato a fondo
Я пытался, пытался снова и вернулся на дно.
Ho lottato contro l'inconscio
Я боролся с подсознанием,
Ho sputato contro il capo in ufficio perdendo il posto
Плюнул в лицо начальнику в офисе, потеряв работу.
E ora sto meglio
И теперь мне лучше,
Anche con qualche meno soldo
Даже с меньшим количеством денег.
E se ci fosse un po di consapevolezza negli altri
И если бы у других было немного осознанности,
Non ci sarebbe mai una guerra e forse nemmeno armi
Не было бы войн и, возможно, даже оружия.
Invece soffri ad ogni scelta e non sai proprio che farci
Вместо этого ты страдаешь от каждого выбора и не знаешь, что делать,
Perché la gente se ne fotte e non si mette i tuoi panni
Потому что людям все равно, и они не ставят себя на твое место.
E ora non dirmi che sbaglio ad andare via
И теперь не говори мне, что я неправ, уходя.
Non farlo
Не надо.
Resto a fari spenti e viaggio in galleria
Я остаюсь с выключенными фарами и еду по туннелю,
Distratto
Рассеянный,
Quando resto me
Когда я остаюсь собой,
Senza ascoltare chi sta parlando
Не слушая тех, кто говорит.
Vivo come un re
Я живу как король,
Sovrano dello schifo e del fango
Повелитель грязи и мерзости.
E no non dirmi che sbaglio a cambiare aria
И нет, не говори мне, что я неправ, меняя обстановку.
Nell'abisso solo ossigeno per squali
В бездне кислород только для акул.
Che non so fare sta merda non è una novità
То, что я не умею делать эту хрень, не новость,
Ma ti giuro che la imparero' domani
Но, клянусь, я научусь завтра.
A me sta gente che parla mi manda ai cani (sai)
Меня эти люди, которые говорят, бесят (знаешь).
Ma non le fermi le chiacchiere dei rivali (mai)
Но болтовню соперников не остановишь (никогда).
Sto nell'abisso e mi uccido con le mie mani
Я в бездне, и я убиваю себя своими руками.
Con le mie stesse mani
Своими собственными руками.
Con le mie stesse mani
Своими собственными руками.





Writer(s): Kd-one


Attention! Feel free to leave feedback.