KD-ONE - Questa notte - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation KD-ONE - Questa notte




Questa notte
Этой ночью
Dammi al massimo un abbraccio
Обними меня крепко
Non andiamo oltre
Не беда, что дальше
Oppure qua rischio un infarto
Я рискую инфарктом
Qua rischio la morte
Рискую смертью
Ho avuto il cuore gia in ostaggio ma con altre donne
Мое сердце уже было в заложниках у других женщин
Dietro a sti amori che han durato
Все эти романы были скоропостижными
Due colpi di tosse
Парой кашлей
Ed ho rubato troppo spazio al mio fare coi forse
И я отдал много времени своим "может быть", которые оказались "нет"
Senza mai essermi adattato ai tuoi codici morse
Никогда не понимая твоей азбуки Морзе
Ora ti guardo ed è un massacro mi suda la fronte
Сейчас я смотрю на тебя, и на моем лбу выступает пот
Vorrei portarti via con me sulla cima di un monte
Я хотел бы увезти тебя с собой на вершину горы
E allora dimmi tu perché è cosi stronza la sorte
Так скажи же мне, почему судьба такая жестокая
Che mi da gli occhi per vedere negli occhi la morte
Что дает мне глаза, чтобы видеть смерть в твоих
Metto nel cuore le catene ho gia rotto le corde
Я держу свое сердце в цепях, но уже порвал веревки
Sotto incantesimi di streghe
Зачарованный колдовством ведьмы
Le coscienze sporche
Грязные совестью?
Io viaggio su un treno a vapore
Я еду в паровозе
Senza andare forte
Не торопясь
Senza farmi un 'altra dose amara
Не принимая очередную горькую дозу
Appena dopo il dolce
Сразу после сладкой
Kd non ci pensa mai lui spara
Kd никогда не думает об этом, он стреляет
Tutte le sue bombe
Всеми своими бомбами
Mentre questa vita lo sotterra
Пока жизнь хоронит его
Vivo questa notte
Вот как я живу этой ночью
Questa notte
Этой ночью
Questa notte
Этой ночью
Questa notte che fai
Чем ты занимаешься этой ночью
Tu queste notte
Что ты делаешь этой ночью?
Lo so con me non ci stai
Я знаю, что ты со мной не рядом
Ma questa notte
Но этой ночью
Io ti ripenso ancora
Я снова буду думать о тебе
Almeno 10 volte
По крайней мере, 10 раз
Questa notte
Этой ночью
Questa notte
Этой ночью
Questa notte che fai
Чем ты занимаешься этой ночью
Tu queste notte
Что ты делаешь этой ночью?
Lo so con me non ci stai
Я знаю, что ты со мной не рядом
Ma questa notte
Но этой ночью
Io ti ripenso ancora
Я снова буду думать о тебе
E ti ripenso ancora
И я снова буду думать о тебе
Sono stanco di aspettare a volte
Иногда я устаю ждать
Vorrei solo prenderti
Я бы хотел просто забрать тебя
Portarti dove il sole tramonta e dirti di attendermi
Отвезти тебя туда, где заходит солнце, и сказать тебе ждать меня
Ma so che mentirei a sperare e no
Но я знаю, что врал бы, надеясь на это
Non posso offendermi
Я не могу обижаться
Perché sei piu' speciale
Потому что ты особеннее
Senza altre contendenti
Без других претенденток
E si
И да
Mi piace stare male a volte senza mai riprendermi
Мне иногда нравится чувствовать себя плохо, не приходя в себя
Per vivere di pare
Чтобы просто жить
Evitare di divertirmi anche a natale
Избегать веселья даже на Рождество
Quando gli altri sono tutti piu' felici e tu ritorni
Когда все остальные счастливы, а ты возвращаешься
Alle radici
К истокам
A raccontare
Чтобы рассказать
Dei tuoi nuovi amici
О своих новых друзьях
E pare
И кажется
Che un giorno vuoi pure figli
Что однажды ты тоже захочешь детей
Io solo a sentirlo ho i brividi
У меня мурашки по коже, когда я это слышу
Sulla schiena gli spilli
На моей спине булавки
Sotto pelle c'ho lividi
По моей коже бегут мурашки
E troppe cose da dirti
И мне есть что тебе сказать
Ma è meglio restare zitti
Но лучше молчать
Tu ridi non puoi capirmi
Ты смеешься, ты не можешь меня понять
Sti amori sono epatiti
Эти романы - как гепатит
Che infettano con l'odore
Который инфицирует запахом
Che resta dentro la testa
Который остается в голове
E non se ne va col sapone
И не смывается мылом
Ma solo quando uno muore
А только когда человек умирает
É un'altra notte che ti aspetto solo qua col mio dolore.si.
Вот еще одна ночь, когда я жду тебя только здесь со своей болью
Questa notte
Этой ночью
Questa notte
Этой ночью
Questa notte che fai
Чем ты занимаешься этой ночью
Tu queste notte
Что ты делаешь этой ночью?
Lo so con me non ci stai
Я знаю, что ты со мной не рядом
Ma questa notte
Но этой ночью
Io ti ripenso ancora
Я снова буду думать о тебе
Almeno 10 volte
По крайней мере, 10 раз
Questa notte
Этой ночью
Questa notte
Этой ночью
Questa notte che fai
Чем ты занимаешься этой ночью
Tu queste notte
Что ты делаешь этой ночью?
Lo so con me non ci stai
Я знаю, что ты со мной не рядом
Ma questa notte
Но этой ночью
Io ti ripenso ancora
Я снова буду думать о тебе
E ti ripenso ancora
И я снова буду думать о тебе





Writer(s): Kd-one


Attention! Feel free to leave feedback.