Lyrics and translation KDoubleU - Nothingness
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wandering
in
the
darkness
all
alone
Блуждаю
во
тьме
совсем
один,
Having
no
place
that
you
can
call
a
home
Нет
места,
что
мог
бы
назвать
своим
домом.
You
call
for
help
but
no
one
picks
the
phone
up
Ты
зовешь
на
помощь,
но
никто
не
берет
трубку,
So
you
lay
in
despair
and
just
go
nuts
Так
что
ты
лежишь
в
отчаянии
и
просто
сходишь
с
ума.
Feeling
like
you′re
trapped
in
a
psyche
facility
Чувствуешь
себя,
как
будто
за
trapped
в
психушке,
Hidin'
out
at
day
and
the
nights
is
chilly
B
Прячешься
днем,
а
ночи
холодные,
детка.
A
state
of
nothingness
feeling
like
a
blackhole
Состояние
ничтожества,
словно
черная
дыра,
Feeling
like
every
moment
the
crap
grows
Чувствуешь,
как
с
каждым
мгновением
дерьмо
нарастает.
A
place
so
dreary
and
so
desolate
Место
такое
тоскливое
и
опустошенное,
Broken
pieces
that′s
all
that's
left
of
it
Сломанные
осколки
— вот
все,
что
от
него
осталось.
Tears
on
the
floor
guess
you
just
wept
a
bit
Слезы
на
полу,
похоже,
ты
немного
поплакала,
People
think
you're
okay
they
don′t
get
the
hints
Люди
думают,
что
ты
в
порядке,
они
не
понимают
намеков.
You
fall
deep
into
a
state
of
depression
Ты
погружаешься
в
глубокую
депрессию,
One
that
leaves
you
torn
up
to
bits
Которая
разрывает
тебя
на
части.
You
just
scream
out
fuck
this
shit
Ты
просто
кричишь:
"К
черту
все
это
дерьмо!",
As
the
clock
strikes
half
past
eleven
Когда
часы
бьют
пол
двенадцатого.
We
all
have
felt
things
were
a
fucking
mess
Мы
все
чувствовали,
что
все
было
чертовски
хреново,
Trapped
in
a
troubled
state
of
nothingness
Запертые
в
тревожном
состоянии
ничтожества.
An
absence
of
love
and
a
bunch
of
stress
Отсутствие
любви
и
куча
стресса,
Trapped
in
a
troubled
state
of
nothingness
Запертые
в
тревожном
состоянии
ничтожества.
We
all
have
felt
things
were
a
fucking
mess
Мы
все
чувствовали,
что
все
было
чертовски
хреново,
Trapped
in
a
troubled
state
of
nothingness
Запертые
в
тревожном
состоянии
ничтожества.
An
absence
of
love
and
a
bunch
of
stress
Отсутствие
любви
и
куча
стресса,
Trapped
in
a
troubled
state
of
nothingness
Запертые
в
тревожном
состоянии
ничтожества.
It
just
grows
and
grows
the
depression
Она
просто
растет
и
растет,
эта
депрессия,
As
you
approach
every
matter
with
aggression
Когда
ты
подходишь
к
каждому
вопросу
с
агрессией.
You
begin
to
believe
that
love
is
jest
Ты
начинаешь
верить,
что
любовь
— это
просто
шутка,
As
you
wander
in
a
state
of
nothingness
Пока
ты
блуждаешь
в
состоянии
ничтожества.
Everywhere
you
turn
it′s
a
bunch
of
stress
Куда
ни
повернись
— везде
куча
стресса,
So
you
stay
all
crunched
in
bed
Так
что
ты
остаешься
лежать,
свернувшись
калачиком,
в
постели.
Tissues
everywhere
cuttin'
your
friends
off
Салфетки
повсюду,
ты
отрезаешь
себя
от
друзей,
Wishing
that
someone
would
just
end
all
Желаешь,
чтобы
кто-нибудь
просто
покончил
со
всем
этим,
Your
misery,
you′re
just
not
there
physically
С
твоими
страданиями.
Тебя
просто
нет
физически,
And
mentally,
you've
been
hurt
to
the
fullest
degree
А
морально
ты
пострадала
в
полной
мере.
You
feel
that
no
one
understands
you
Ты
чувствуешь,
что
никто
тебя
не
понимает,
And
everyone
you
meet
reprimands
you
И
каждый,
кого
ты
встречаешь,
делает
тебе
выговоры,
Judges
you
on
everything
you
fuckin′
do
Осуждает
тебя
за
все,
что
ты,
черт
возьми,
делаешь,
So
you
don't
even
know,
who′s
lovin'
you
Так
что
ты
даже
не
знаешь,
кто
тебя
любит.
You
feel
you're
just
on
a
road
alone
Ты
чувствуешь,
что
ты
просто
одна
на
дороге,
Thrown
to
the
dogs
to
roam
in
cold
Брошена
на
произвол
судьбы,
чтобы
бродить
в
холоде.
We
all
have
felt
things
were
a
fucking
mess
Мы
все
чувствовали,
что
все
было
чертовски
хреново,
Trapped
in
a
troubled
state
of
nothingness
Запертые
в
тревожном
состоянии
ничтожества.
An
absence
of
love
and
a
bunch
of
stress
Отсутствие
любви
и
куча
стресса,
Trapped
in
a
troubled
state
of
nothingness
Запертые
в
тревожном
состоянии
ничтожества.
We
all
have
felt
things
were
a
fucking
mess
Мы
все
чувствовали,
что
все
было
чертовски
хреново,
Trapped
in
a
troubled
state
of
nothingness
Запертые
в
тревожном
состоянии
ничтожества.
An
absence
of
love
and
a
bunch
of
stress
Отсутствие
любви
и
куча
стресса,
Trapped
in
a
troubled
state
of
nothingness
Запертые
в
тревожном
состоянии
ничтожества.
Anyone
who′s
been
depressed
knows
what
it
is
like
Любой,
кто
был
в
депрессии,
знает,
каково
это,
A
different
problem
uprises
a
different
night
Каждую
ночь
возникает
новая
проблема.
The
tears,
and
laughter
ain′t
a
thing
Слезы
и
смех
— это
ничто,
And
everybody's
gotta
make
a
stink
И
все
должны
поднять
вонь.
Tellin′
you
get
over
it
are
you
kidding
me?
Говорят
тебе:
"Переживи
это".
Ты
издеваешься?
You
have
the
right
to
grieve
til
you
feel
at
ease
Ты
имеешь
право
горевать,
пока
не
почувствуешь
себя
спокойно.
Real
friends
understand
that
so
right
Настоящие
друзья
это
понимают,
так
что
все
правильно.
We
all
grieve
in
different
ways
so
fuck
those
guys
Мы
все
горюем
по-разному,
так
что
к
черту
этих
парней.
Everyone
will
experience
depression
Каждый
испытает
депрессию,
Whether
you
have
or
it'll
come
no
question
Была
ли
она
у
тебя
или
будет
— без
вопросов.
But
you
gotta
know
that
it
ain′t
a
wrong
Но
ты
должна
знать,
что
это
не
неправильно
—
To
take
as
long,
as
you
need
til
the
aches
is
gone
Занимать
столько
времени,
сколько
тебе
нужно,
пока
боль
не
уйдет.
Even
when
you
look
and
see
the
road
is
dark
Даже
когда
ты
смотришь
и
видишь,
что
дорога
темна,
And
you
feel
life
has
just
stole
ya
spark
И
ты
чувствуешь,
что
жизнь
просто
украла
твою
искру,
You
wanna
overcome
it?
you
can
do
it
Ты
хочешь
преодолеть
это?
Ты
можешь
это
сделать.
Give
yourself
your
own
time
to
get
through
it
Дай
себе
время,
чтобы
пройти
через
это.
We
all
have
felt
things
were
a
fucking
mess
Мы
все
чувствовали,
что
все
было
чертовски
хреново,
Trapped
in
a
troubled
state
of
nothingness
Запертые
в
тревожном
состоянии
ничтожества.
An
absence
of
love
and
a
bunch
of
stress
Отсутствие
любви
и
куча
стресса,
Trapped
in
a
troubled
state
of
nothingness
Запертые
в
тревожном
состоянии
ничтожества.
We
all
have
felt
things
were
a
fucking
mess
Мы
все
чувствовали,
что
все
было
чертовски
хреново,
Trapped
in
a
troubled
state
of
nothingness
Запертые
в
тревожном
состоянии
ничтожества.
An
absence
of
love
and
a
bunch
of
stress
Отсутствие
любви
и
куча
стресса,
Trapped
in
a
troubled
state
of
nothingness
Запертые
в
тревожном
состоянии
ничтожества.
We
all
have
felt
things
were
a
fucking
mess
Мы
все
чувствовали,
что
все
было
чертовски
хреново,
Trapped
in
a
troubled
state
of
nothingness
Запертые
в
тревожном
состоянии
ничтожества.
An
absence
of
love
and
a
bunch
of
stress
Отсутствие
любви
и
куча
стресса,
Trapped
in
a
troubled
state
of
nothingness
Запертые
в
тревожном
состоянии
ничтожества.
We
all
have
felt
things
were
a
fucking
mess
Мы
все
чувствовали,
что
все
было
чертовски
хреново,
Trapped
in
a
troubled
state
of
nothingness
Запертые
в
тревожном
состоянии
ничтожества.
An
absence
of
love
and
a
bunch
of
stress
Отсутствие
любви
и
куча
стресса,
Trapped
in
a
troubled
state
of
nothingness
Запертые
в
тревожном
состоянии
ничтожества.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kyle Williams
Attention! Feel free to leave feedback.