Lyrics and translation KEITA - Rumor Has It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あまく
危うげな香り
Your
sweet,
dangerous
scent
妖艶に魅せる
line
so
sexy
Beguilingly
displaying
a
line
so
sexy
何かに乗っ取られたかのように
As
if
possessed
by
something
I'm
just
feeling
nervous
I'm
just
feeling
nervous
(Out
of
control)
(Out
of
control)
乱れる理性
何度も
shake
my
mind
My
reason
falters,
repeatedly
shaking
my
mind
誘惑が僕を飲み込む
can't
help
it
Temptation
consumes
me,
can't
help
it
振り向きざまの
smiling
knock
me
out
Your
over-the-shoulder
smile
knocks
me
out
Rumor
has
it
that
Rumor
has
it
that
そう君は
like
a
witch
You
are
like
a
witch
幻の存在
A
figment
of
my
imagination
頭から足の先まで
From
head
to
toe
痺れて動けない
I'm
paralyzed
and
unable
to
move
Magic?
Trick?
Magic?
Trick?
But
good
feeling
But
good
feeling
誰かがこう言ってたんだ
Someone
said
to
me,
「彼女には気をつけろ」
"'Beware
of
her."
頭の中で何度もシミュレーション
I
ran
simulations
in
my
head
countless
times
But
完全に
I'm
on
her
way
But
I'm
completely
under
her
spell
(Out
of
control)
(Out
of
control)
目で見た事だけを信じたい
I
want
to
believe
only
what
I
see
そう思ってる
the
fact
is
思わされてる
Or
so
I
think,
but
the
truth
is
I'm
being
manipulated
分かっていても
目が合うと
I
can't
stand
Even
though
I
know
it,
when
our
eyes
meet,
I
can't
stand
Rumor
has
it
that
Rumor
has
it
that
そう君は
like
a
witch
You
are
like
a
witch
この感情は解けない
I
can't
escape
this
feeling
制御不能
こんな状態
Out
of
control,
this
state
I'm
in
もうどうしようもない
There's
nothing
I
can
do
Magic?
Trick?
Magic?
Trick?
But
good
feeling
But
good
feeling
まるで映画の
one
scene
Like
a
scene
from
a
movie
吸い込まれるスローモーション
Drawn
in
by
slow
motion
赤く光るその
lips
Your
glowing
red
lips
Is
this
a
dream
or
a
reality?
Is
this
a
dream
or
reality?
全て埋め尽くされる
Everything
is
fading
away
君が
all
over
in
my
head
You're
all
over
my
mind
Rock
me
baby
Rock
me,
baby
もっと狂わせて
Drive
me
even
crazier
Even
if
it's
a
lie
Even
if
it's
a
lie
Rumor
has
it
that
Rumor
has
it
that
そう君は
like
a
witch
You
are
like
a
witch
幻の存在
A
figment
of
my
imagination
頭から足の先まで
From
head
to
toe
痺れて動けない
I'm
paralyzed
and
unable
to
move
Magic?
Trick?
Magic?
Trick?
Rumor
has
it
that
Rumor
has
it
that
そう君は
like
a
witch
You
are
like
a
witch
この感情は解けない
I
can't
escape
this
feeling
制御不能
こんな状態
Out
of
control,
this
state
I'm
in
もうどうしようもない
There's
nothing
I
can
do
Magic?
Trick?
Magic?
Trick?
But
good
feeling
But
good
feeling
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anne Preven, Andrew William Pearson, Adrian Mckinnon, Keita
Attention! Feel free to leave feedback.