Lyrics and translation KeKu feat. Gair - Nightmare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dead
end
saamne
aur
piche
mere
nightmares
Тупик
впереди
и
позади
меня
кошмары
Kya
karu
dono
jageh
maut
ke
mei
aim
pe
Что
мне
делать,
в
обоих
местах
смерть
- моя
цель
Bijhad
gaya
khudse
galti
se
issi
bheed
main
Я
случайно
потерял
себя
в
этой
толпе
Dikhe
na
koi
ab
yaha
sarey
disappeared
hai
Никого
не
видно,
все
исчезли
Mere
past
ko
metana
hai
mujhe
jaldi
eraser
do
Мне
нужно
стереть
свое
прошлое,
дай
мне
ластик
Thak
gaya
mei
scribble
karte
karte
Я
устал
делать
наброски
I'm
in
danger
zone
Я
в
опасной
зоне
Gusse
main
jalaye
gaane
khatam
karna
anger
ko
Сжигая
песни
в
гневе,
чтобы
покончить
с
гневом
Parosu
jo
thali
main
sab
bole
ye
toh
banger
bro
Подавай,
что
есть,
все
говорят,
это
бомба,
бро
Naa
mei
mangu
pyaar
ab
bus
kheta
hu
mujhe
jeene
do
Я
не
прошу
любви,
просто
дай
мне
жить
Khoya
sa
rehene
laga
duri
sabhise
kardi
ho
Я
чувствую
себя
потерянным,
я
отдалился
ото
всех
Karna
jo
pasand
ab
man
usme
nai
jyada
lagta
kyo
То,
что
мне
нравилось
делать,
больше
не
приносит
радости,
почему?
Mind
is
really
on
the
way
to
Livin
ab
tu
khudko
jhod
Мой
разум
на
пути
к
жизни,
просто
отпусти
себя
Kabhi
lage
kalmei
khoya
hua
kyu
Иногда
мне
кажется,
что
я
потерял
свой
путь
Dikhe
manzile
par
raste
na
kyu
Я
вижу
цель,
но
не
вижу
пути
Mujhe
dekh
kabhi
nazro
se
meri
Посмотри
на
меня
своими
глазами
Soche
tu
bhi
yahape
tehra
hua
kyu
Ты
тоже
думаешь,
почему
я
здесь
застрял?
Mujhe
lage
khuddari
dekhu
jobhi
unsab
aasro
mei
Я
вижу
гордость
в
ком
угодно,
только
не
в
себе
Door
kaafi
pyaar
hone
laga
faaslo
se
Любовь
стала
для
меня
чем-то
далеким
Jana
chahta
hu
mei
bhi
upar
unn
aasma
mei
Я
тоже
хочу
подняться
в
небо
Bina
wujood
mera
mtlb
kya
hi
hoga
vahape
Но
какой
в
этом
смысл
без
меня
там
Mei
khudsa
na
raha
Я
перестал
быть
собой
Mei
khudse
hu
khafa
Я
зол
на
себя
Mere
past
ko
metana
hai
mujhe
jaldi
eraser
do
Мне
нужно
стереть
свое
прошлое,
дай
мне
ластик
Thak
gaya
mei
scribble
karte
karte
Я
устал
делать
наброски
I'm
in
danger
zone
Я
в
опасной
зоне
Gusse
main
jalaye
gaane
khatam
karna
anger
ko
Сжигая
песни
в
гневе,
чтобы
покончить
с
гневом
Parosu
jo
thali
main
sab
bole
ye
toh
banger
bro
Подавай,
что
есть,
все
говорят,
это
бомба,
бро
Naa
mei
mangu
pyaar
ab
bus
kheta
hu
mujhe
jeene
do
Я
не
прошу
любви,
просто
дай
мне
жить
Khoya
sa
rehene
laga
duri
sabhise
kardi
ho
Я
чувствую
себя
потерянным,
я
отдалился
ото
всех
Karna
jo
pasand
ab
man
usme
nai
jyada
lagta
kyo
То,
что
мне
нравилось
делать,
больше
не
приносит
радости,
почему?
Mind
is
really
on
the
way
to
Livin
ab
tu
khudko
jhod
Мой
разум
на
пути
к
жизни,
просто
отпусти
себя
Bolo
kahoge
woh
kab
tum
Скажи,
когда
ты
это
скажешь?
Tab
jab
jhod
jaunga
sabkuch
Тогда,
когда
я
от
всего
откажусь
Socho
me
margaya
hu
abtak
Представь,
что
я
уже
умер
Kya
karoge
tum
mei
hogaya
hu
fade
ab
Что
ты
будешь
делать,
если
я
исчезну?
Becoming
numb
day
by
day
body
leavin
fuckin
soul
День
ото
дня
я
становлюсь
онемевшим,
тело
покидает
душа
Life
is
meaning
less
kya
hee
bolu
khoye
kitne
log
Жизнь
бессмысленна,
что
мне
сказать,
сколько
людей
потеряно
Karuna
yaad
kisko
I
don't
wanna
cry
for
that
bro
Жалость
к
кому?
Я
не
хочу
плакать
об
этом,
бро
Jhodo
woh
baat
parvat
jhadke
banaya
mei
ye
goal
Забей,
я
поставил
перед
собой
эту
цель,
сдвинув
горы
Kalki
baat
ka
vision
dil
main
puri
tarah
clear
Видение
будущего
ясное
как
день
I
have
no
type
vibe
se
jude
aajtak
still
here
У
меня
нет
типа,
я
связан
с
атмосферой,
я
все
еще
здесь
Naa
boli
baat
woh
jo
karde
tujhe
dil
se
hee
tear
Ты
не
сказала
ни
слова,
что
заставило
бы
меня
плакать
от
души
Sochu
mei
sabki
par
kaun
karta
yaha
meri
fikar
Я
думаю
обо
всех,
но
кто
здесь
заботится
обо
мне?
Mere
past
ko
metana
hai
mujhe
jaldi
eraser
do
Мне
нужно
стереть
свое
прошлое,
дай
мне
ластик
Thak
gaya
mei
scribble
karte
karte
Я
устал
делать
наброски
I'm
in
danger
zone
Я
в
опасной
зоне
Gusse
main
jalaye
gaane
khatam
karna
anger
ko
Сжигая
песни
в
гневе,
чтобы
покончить
с
гневом
Parosu
jo
thali
main
sab
bole
ye
toh
banger
bro
Подавай,
что
есть,
все
говорят,
это
бомба,
бро
Naa
mei
mangu
pyaar
ab
bus
kheta
hu
mujhe
jeene
do
Я
не
прошу
любви,
просто
дай
мне
жить
Khoya
sa
rehene
laga
duri
sabhise
kardi
ho
Я
чувствую
себя
потерянным,
я
отдалился
ото
всех
Karna
jo
pasand
ab
man
usme
nai
jyada
lagta
kyo
То,
что
мне
нравилось
делать,
больше
не
приносит
радости,
почему?
Mind
is
really
on
the
way
to
Livin
ab
tu
khudko
jhod
Мой
разум
на
пути
к
жизни,
просто
отпусти
себя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ketan Kaule, Piyush Rathod
Attention! Feel free to leave feedback.