Lyrics and translation KEMA - Mi Ideología
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Ideología
Моя идеология
Quisiera
que
el
tiempo
todo
borrara,
Хотел
бы
я,
чтобы
время
все
стерло,
No
sufrir
mas
por
tu
ausencia
Не
страдать
больше
по
твоей
вине,
Que
mi
pena
terminara
Чтобы
моя
боль
утихла.
Quisiera
que
el
viento
no
dejara
huellas
que
te
recordaran
Хотел
бы
я,
чтобы
ветер
не
оставлял
следов,
которые
напоминали
бы
о
тебе,
Que
esta
herida
se
cerrara
Чтобы
эта
рана
затянулась.
Pero
el
tiempo
pasa
lento
y
no
me
alcanza
Но
время
тянется
так
медленно,
и
мне
не
хватает
его,
Pa
sentir
que
olvido
y
el
frio
me
abraza,
que
olvidas
mis
esperanzas
Чтобы
почувствовать,
что
забываю,
и
холод
обнимает
меня,
что
ты
забываешь
мои
надежды.
Sigo
dando
tumbos
pa
sentir
que
vivo
Я
продолжаю
блуждать,
чтобы
почувствовать,
что
живу,
Como
una
hoja
al
viento
no
se
si
respiro
Как
лист
на
ветру,
я
не
знаю,
дышу
ли
я,
Sin
direccion
sin
punto
fijo
Без
направления,
без
цели.
Ay
Ay
Ay
Ay
Ay
Ay
Ай,
ай,
ай,
ай,
ай,
ай.
Que
quieres
que
haga
si
ya
te
di
mi
vida,
Что
ты
хочешь,
чтобы
я
сделал,
если
я
уже
отдал
тебе
свою
жизнь,
Mis
noches,
mis
besos,
mi
cancion
mas
sentida,
Мои
ночи,
мои
поцелуи,
мою
самую
проникновенную
песню,
Mis
sueños,
mis
remos,
mi
canto,
Мои
мечты,
мои
весла,
мою
песню,
Mis
ruegos,
mi
voz
echa
trizas,
Мои
мольбы,
мой
разбитый
голос,
Mi
calma,
mi
prisa,
Мое
спокойствие,
мою
спешку,
Ya
te
di
mi
llanto
y
mi
risa
Я
уже
отдал
тебе
свои
слезы
и
свой
смех,
Y
hasta
mi
ideologia.
И
даже
свою
идеологию.
Que
mas
quieres
tu
que
haga,
Что
еще
ты
хочешь,
чтобы
я
сделал?
Que
mas
quieres
que
yo
te
diga,
Что
еще
ты
хочешь,
чтобы
я
сказал?
Que
mas
quiere
que
yo
invente
si
te
he
dado
hasta
mi
vida,
Что
еще
ты
хочешь,
чтобы
я
придумал,
если
я
отдал
тебе
даже
свою
жизнь?
Ya
no
tengo
nada
mas
que
darte,
У
меня
больше
ничего
нет,
чтобы
дать
тебе,
Mas
que
darte
corazon.
Кроме
как
отдать
тебе
свое
сердце.
Quisiera
pensar
que
fuiste
un
sueño,
Хотел
бы
я
думать,
что
ты
была
сном,
Una
historia
libretiada,
Историей
по
сценарию,
Que
esta
escena
ya
es
pasada
Что
эта
сцена
уже
в
прошлом.
O
cerrar
los
ojos
y
sentir
que
todavia
tu
estas
en
mi
Или
закрыть
глаза
и
почувствовать,
что
ты
все
еще
во
мне,
Y
que
no
ha
pasado
nada.
И
что
ничего
не
произошло.
Pero
el
tiempo
pasa
lento
y
no
me
alcanza
Но
время
тянется
так
медленно,
и
мне
не
хватает
его,
Pa
sentir
que
olvido
y
el
frio
me
abraza,
Чтобы
почувствовать,
что
забываю,
и
холод
обнимает
меня,
Que
olvidas
mis
esperanzas,
Что
ты
забываешь
мои
надежды.
Sigo
dando
tumbos
pa
sentir
que
vivo
Я
продолжаю
блуждать,
чтобы
почувствовать,
что
живу,
Como
una
hoja
al
viento
no
se
si
respiro
Как
лист
на
ветру,
я
не
знаю,
дышу
ли
я,
Sin
direccion
sin
punto
fijo
Без
направления,
без
цели.
Ay
Ay
Ay
Ay
Ay
Ay
Ай,
ай,
ай,
ай,
ай,
ай.
Que
quieres
que
haga
si
ya
te
di
mi
vida,
Что
ты
хочешь,
чтобы
я
сделал,
если
я
уже
отдал
тебе
свою
жизнь,
Mis
noches,
mis
besos,
mi
cancion
mas
sentida,
Мои
ночи,
мои
поцелуи,
мою
самую
проникновенную
песню,
Mis
sueños,
mis
remos,
mi
canto,
Мои
мечты,
мои
весла,
мою
песню,
Mis
ruegos,
mi
voz
echa
trizas,
mi
calma,
Мои
мольбы,
мой
разбитый
голос,
мое
спокойствие,
Mi
prisa,
ya
te
di
mi
llanto
y
mi
risa
Мою
спешку,
я
уже
отдал
тебе
свои
слезы
и
свой
смех,
Y
hasta
mi
ideologia.
И
даже
свою
идеологию.
Y
como
puedo
hacer,
И
как
я
могу
сделать,
Que
debo
hacer
para
vivir
sin
tu
amor
Что
я
должен
сделать,
чтобы
жить
без
твоей
любви?
Si
las
cosas
mas
bonitas
Ведь
самые
прекрасные
вещи
Las
pase
contigo
amor
Я
пережил
с
тобой,
любовь
моя,
Contigooooooo
С
тобооооой.
Ya
te
di
mis
noches,
Я
уже
отдал
тебе
свои
ночи,
Ya
te
di
mi
vida,
ya
te
di
mis
sueños
Я
уже
отдал
тебе
свою
жизнь,
я
уже
отдал
тебе
свои
мечты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Aguirre
Attention! Feel free to leave feedback.