KEN THE 390 feat. Cypress Ueno & DOTAMA - Choushiwarui - translation of the lyrics into German

Choushiwarui - KEN THE 390 , DOTAMA translation in German




Choushiwarui
Schlecht drauf
そういや昨日俺寝てないし
Ach ja, gestern habe ich nicht geschlafen
溜まった仕事も上がってないし
Die angehäufte Arbeit ist auch nicht fertig
調子悪い(Ah)
Mir geht's schlecht (Ah)
調子悪い(Ah)
Mir geht's schlecht (Ah)
調子悪い(Ah)
Mir geht's schlecht (Ah)
調子悪い(Ah)
Mir geht's schlecht (Ah)
また寝れてない
Wieder nicht geschlafen
最近休みも取れてないし
Hatte in letzter Zeit keine Pause
なんだかすこし熱っぽいし
Fühle mich irgendwie fiebrig
調子悪い(Ah)
Mir geht's schlecht (Ah)
調子悪い(Ah)
Mir geht's schlecht (Ah)
調子悪い(Ah)
Mir geht's schlecht (Ah)
君がいないと俺やっぱ調子悪いぜ
Ohne dich geht es mir wirklich schlecht
ぶっちゃけマジヤベー
Ehrlich gesagt, echt übel
KENの曲のリリックが書けてねー
Die Lyrics für KENs Song sind nicht geschrieben
いつの間にかにRECは明日だし
Und plötzlich ist die Aufnahme morgen
出すかな必殺スタジオ書き
Soll ich die Geheimwaffe einsetzen: im Studio schreiben?
でも体はダルいし頭さえない
Aber mein Körper ist schlapp, mein Kopf ist nicht klar
つまり二日目の酔いがさめない
Sprich, der Kater vom Vortag geht nicht weg
こんな状態で書いたモノを出す
Etwas in diesem Zustand Geschriebenes veröffentlichen?
ラッパーの前に人としてどうか?
Ist das als Mensch okay, bevor man Rapper ist?
普通じゃ無いLIFE過ごすそれこそがラッパー
Ein nicht normales Leben führen, das ist es, was ein Rapper ist
皆悩んで大きくなった
Alle sind durch Sorgen gewachsen
とか言ってたら上がった一曲
Während ich das sage, ist ein Song fertig geworden
打ち上げする?朝まで行っとく?
Abschlussparty? Bis zum Morgen durchmachen?
調子悪くなりそうな酒のみ
Trinken, bei dem es mir wahrscheinlich schlecht gehen wird
例のごとく本番鬼グロッキー
Wie üblich, beim Auftritt total fertig
良いか悪いかを超えてるよ
Das ist jenseits von gut und schlecht
オレがレペゼンキングオブお調子者
Ich repräsentiere den König der Witzbolde
そういや昨日俺寝てないし
Ach ja, gestern habe ich nicht geschlafen
溜まった仕事も上がってないし
Die angehäufte Arbeit ist auch nicht fertig
調子悪い(Ah)
Mir geht's schlecht (Ah)
調子悪い(Ah)
Mir geht's schlecht (Ah)
調子悪い(Ah)
Mir geht's schlecht (Ah)
調子悪い(Ah)
Mir geht's schlecht (Ah)
また寝れてない
Wieder nicht geschlafen
最近休みも取れてないし
Hatte in letzter Zeit keine Pause
なんだかすこし熱っぽいし
Fühle mich irgendwie fiebrig
調子悪い(Ah)
Mir geht's schlecht (Ah)
調子悪い(Ah)
Mir geht's schlecht (Ah)
調子悪い(Ah)
Mir geht's schlecht (Ah)
君がいないと俺やっぱ調子悪いぜ
Ohne dich geht es mir wirklich schlecht
誰の調子が 一番悪いか?
Wem geht es am schlechtesten?
それは俺だ マジだ
Das bin ich, ehrlich
間違いない 俺こそ
Kein Zweifel, ich bin es
「調子悪い」男 代表
Der Vertreter der "Mir geht's schlecht"-Männer
バトルも 出るけど 連敗続き
Ich nehme auch an Battles teil, aber verliere ständig
歓声?止まるよ 絶対すぐに
Jubel? Hört sofort auf, ganz sicher
「なんか DOTAMA 調子悪くね?」
"Ist DOTAMA nicht irgendwie schlecht drauf?"
うるせえ アホ ボケ 頼んどけ
Halt die Klappe, Idiot, Dummkopf, bestell schon
あの酒 ごめん 酒飲めん
Den Alkohol... sorry, ich kann keinen Alkohol trinken
不調だけど 33 迎えたわ
Schlecht drauf, aber ich bin 33 geworden
元気なフリだけだ ぶっちゃけたら
Tue nur so, als wäre ich fit, ehrlich gesagt
だから ラップはすこぶる快調
Deshalb läuft mein Rap hervorragend
キレッキレな歌 すごく歌いそう
Ein super scharfer Song, werde ihn wahrscheinlich großartig singen
意地の悪さだけは 誰にも
Nur in Boshaftigkeit bin ich niemandem
負けぬメガネの過激トーク
unterlegen, radikale Sprüche mit Brille
何もかもが「調子」悪いのせいにするのどうなの?
Alles auf die "schlechte Verfassung" zu schieben, wie ist das?
とか思いつつも 困る事があると言うよ
Denke ich mir, aber es gibt Dinge, die Probleme machen, sage ich dir
そういや昨日俺寝てないし
Ach ja, gestern habe ich nicht geschlafen
溜まった仕事も上がってないし
Die angehäufte Arbeit ist auch nicht fertig
調子悪い(Ah)
Mir geht's schlecht (Ah)
調子悪い(Ah)
Mir geht's schlecht (Ah)
調子悪い(Ah)
Mir geht's schlecht (Ah)
調子悪い(Ah)
Mir geht's schlecht (Ah)
また寝れてない
Wieder nicht geschlafen
最近休みも取れてないし
Hatte in letzter Zeit keine Pause
なんだかすこし熱っぽいし
Fühle mich irgendwie fiebrig
調子悪い(Ah)
Mir geht's schlecht (Ah)
調子悪い(Ah)
Mir geht's schlecht (Ah)
調子悪い(Ah)
Mir geht's schlecht (Ah)
君がいないと俺やっぱ調子悪いぜ
Ohne dich geht es mir wirklich schlecht
気分もあがんねーし
Meine Stimmung hebt sich nicht
やる気にもなんねーし
Ich hab keine Lust auf irgendwas
なんだかんだマンネーリ
Irgendwie ist alles Routine
もうこれじゃつまんねーし
Das ist doch langweilig
またその話 これ何回め?
Schon wieder dieses Thema, zum wievielten Mal?
先輩のグラスほら 足んないぜ
Schau, das Glas vom Senpai ist leer
俺はリモコン ビール瓶 どちらもNo
Ich? Fernbedienung, Bierflasche beides nein danke
なんか退屈 そりゃもう こちらこそ
Irgendwie langweilig... Ja, ganz meinerseits
酔って説教したくせに 覚えてない
Obwohl du mir betrunken eine Predigt gehalten hast, erinnerst du dich nicht
まるで国会の答弁 記憶にない
Wie eine Antwort im Parlament: "Keine Erinnerung"
社長の隣で調子づく奴がうざい
Der Typ, der neben dem Chef aufdreht, nervt
5分で副業とかもう うさんくさい
Nebenjob in 5 Minuten? Das klingt unseriös
あぁもうマジつらい正直 限界
Ah, das ist echt hart, ehrlich, ich bin am Limit
今すぐダッシュうち帰りたい
Ich will sofort nach Hause rennen
社交的そうでもそうでもない
Wirke gesellig, bin es aber nicht wirklich
超手強い この断り文句
Superschwierig, diese Ausrede/Absage
そういや昨日俺寝てないし
Ach ja, gestern habe ich nicht geschlafen
溜まった仕事も上がってないし
Die angehäufte Arbeit ist auch nicht fertig
調子悪い(Ah)
Mir geht's schlecht (Ah)
調子悪い(Ah)
Mir geht's schlecht (Ah)
調子悪い(Ah)
Mir geht's schlecht (Ah)
調子悪い(Ah)
Mir geht's schlecht (Ah)
また寝れてない
Wieder nicht geschlafen
最近休みも取れてないし
Hatte in letzter Zeit keine Pause
なんだかすこし熱っぽいし
Fühle mich irgendwie fiebrig
調子悪い(Ah)
Mir geht's schlecht (Ah)
調子悪い(Ah)
Mir geht's schlecht (Ah)
調子悪い(Ah)
Mir geht's schlecht (Ah)
君がいないと俺やっぱ調子悪いぜ
Ohne dich geht es mir wirklich schlecht






Attention! Feel free to leave feedback.