Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
くたびれたスーツと
Ein
abgetragener
Anzug
und
擦り切れたワークパンツ
eine
verschlissene
Arbeitshose
こそ勲章女神とのチークダンス
sind
meine
Orden,
ein
Wange-an-Wange-Tanz
mit
der
Göttin
夢見てる分いつでも浴びるやつ
Davon
träume
ich,
während
ich
ständig
einstecken
muss
掴みとりたいビッグチャンス
Ich
will
die
große
Chance
ergreifen
口で言うだけなら簡単だ
Mit
Worten
ist
das
leicht
gesagt
でも未だこの場所ならUnderGround
Aber
hier
bin
ich
immer
noch
Underground
このStory終わりまであと何ページ
Wie
viele
Seiten
hat
diese
Story
noch
bis
zum
Ende?
だろうがまた超えるぜ
Egal,
ich
werde
wieder
überwinden
いくつものアドバンテージ
zahlreiche
Hindernisse
常にスタンスはB-BOY
Meine
Haltung
ist
immer
B-BOY
派手に転んだら塗っとけイソジン
Wenn
du
spektakulär
hinfällst,
schmier
Jod
drauf
傷だらけでも胸には自尊心
Auch
voller
Narben,
in
meiner
Brust
wohnt
Selbstachtung
もち目指す自分だけの新境地
Natürlich
strebe
ich
nach
meinen
ganz
eigenen
neuen
Horizonten
導火線に火つけて着火
Die
Zündschnur
angezündet,
Entfachung
どうかしてる程打ち込むOne
Shot
Ein
One
Shot,
so
verrückt
intensiv
何も恐れずに一点突破
Ohne
Furcht,
ein
direkter
Durchbruch
でなきゃそこまで即ジ・エンドだ
Sonst
ist
es
sofort
das
Ende
ブームは死んだ俺が殺した
Der
Boom
ist
tot,
ich
habe
ihn
getötet
ブームが終わって文化が残る
Nach
dem
Boom
bleibt
die
Kultur
ブーン文化
ブーン文化
Boom-Kultur,
Boom-Kultur
鳴りやまぬビートを踏みつけるんだ
Ich
trete
auf
den
unaufhörlichen
Beat
あの日の負けすらも糧になって
Sogar
die
Niederlage
von
damals
wurde
zum
Treibstoff
今度は派手にやんぜ
Diesmal
lass
ich
es
richtig
krachen
ここで引いたら意味ないぜ
Jetzt
zurückzuweichen
wäre
sinnlos
導いたらいい未来へ
Führe
uns
in
eine
gute
Zukunft
インファイト
インファイト
一歩先へ
Nahkampf,
Nahkampf,
einen
Schritt
voraus
インファイト
インファイト
そして革命
Nahkampf,
Nahkampf,
und
dann
die
Revolution
インファイト
インファイト
じっと待つより踏み込んでく未来だ
Nahkampf,
Nahkampf,
eine
Zukunft,
in
die
man
hineintritt,
statt
abzuwarten
成功へ飛んだ失敗も全て無駄なんかじゃない
Auch
die
Fehlschläge
auf
dem
Weg
zum
Erfolg
sind
nicht
umsonst
そのままインファイト
インファイト
インファイト
インファイト
Bleib
dabei,
Nahkampf,
Nahkampf,
Nahkampf,
Nahkampf
崖っぷちにいるからこそ浴びる風
Gerade
weil
ich
am
Rande
des
Abgrunds
stehe,
spüre
ich
den
Wind
次に行くなら立ち向かえ
Wenn
du
weiter
willst,
stell
dich
ihm
entgegen
向かい風と追い風の狭間こそ
Denn
genau
im
Zwischenraum
von
Gegen-
und
Rückenwind
浮かび上がる風が吹くからな
weht
ein
aufsteigender
Wind
すぐ分からずもいつか必ずを
Auch
wenn
du
es
nicht
sofort
verstehst,
irgendwann
sicher
少なからず期待するならば
Wenn
du
auch
nur
die
geringste
Erwartung
hegst
手に汗握って立つ打席に
stehe
ich
mit
schwitzigen
Händen
am
Schlagmal
全部自分で背負った責任
Die
ganze
Verantwortung
trage
ich
selbst
感じた中で悩め何回も
Fühle
es
und
zweifle,
immer
wieder
浮かんで俯瞰で眺め考えろ
Tritt
zurück,
betrachte
es
von
oben,
denk
nach
イメージしな
逃げ道はない
Stell
es
dir
vor,
es
gibt
keinen
Ausweg
この先は覚悟して行きなさい
Sei
bereit
für
das,
was
kommt
道なりじゃなくて道なき道を行き
Nicht
dem
Pfad
folgen,
sondern
den
weglosen
Weg
gehen
恥を晒して生きなきゃならねぇ
Ich
muss
leben
und
dabei
Schande
auf
mich
nehmen
誰でも0だろ
1から学べ
Jeder
fängt
bei
0 an,
oder?
Lerne
von
1
ドン底にいるなら位置は下がらねぇ
Wenn
du
ganz
unten
bist,
kannst
du
nicht
tiefer
fallen
自制心はねぇが
Ich
habe
keine
Selbstbeherrschung,
aber
信念のあるバースを吐く奴のみの人選
die
Auswahl
gilt
nur
denen,
die
Verse
mit
Überzeugung
raushauen
この前傾姿勢と精神
Diese
nach
vorne
geneigte
Haltung
und
dieser
Geist
全員の視線集めるメッセージ性
Eine
Botschaft,
die
alle
Blicke
auf
sich
zieht
誰かに用意されたステージへ
Auf
die
Bühne,
die
jemand
anderes
vorbereitet
hat
登り容赦なくかけるボルテージ
steige
ich
und
erhöhe
gnadenlos
die
Spannung
人の獲物貪るように○
Als
würde
ich
die
Beute
anderer
verschlingen
○
未だ維持
捨てず持ってる意地
Bewahre
ich
immer
noch
meinen
unnachgiebigen
Stolz
何が大事?自分の足動かす存在○毎日
Was
ist
wichtig?
Die
Existenz,
die
meine
Füße
bewegt
○ jeden
Tag
追い求め地元や都会の街
Ich
jage
ihr
nach,
in
meiner
Heimatstadt
oder
in
den
Metropolen
出るかも分からん答え探し
Suche
nach
Antworten,
die
vielleicht
nie
kommen
だが書いた詩をしない蔑ろ
Aber
ich
verachte
die
Gedichte
nicht,
die
ich
schrieb
無駄じゃねぇあの日描いたビジョン
Nicht
umsonst
war
die
Vision,
die
ich
damals
malte
既にウエストキツく締めたベルト
Der
Gürtel
ist
schon
fest
um
die
Taille
gezogen
ゲスト頭ケツも問わねぇ尽くすベスト
Egal
ob
Gast,
Anfang
oder
Ende,
ich
gebe
mein
Bestes
インファイト打ち合うなら玉砕覚悟
Nahkampf,
wenn
wir
uns
schlagen,
dann
bereit
zur
völligen
Niederlage
嘘臭い奴を好かんで
Ich
mag
keine
verlogenen
Typen
ボクサーとボクササイズ大違Rockstar憧れ飛びかかる落差はMonstar
Boxer
und
Box-Workout
sind
grundverschieden,
Rockstar-Sehnsucht,
der
jähe
Fall
ist
ein
Monster
シャンパンとスパークリングワイン
Champagner
und
Sekt
差は歴然
踏む確実ライム
Der
Unterschied
ist
offensichtlich,
ich
trete
sichere
Reime
ぶつくさ不平不満言ってる暇あるなら
Wenn
du
Zeit
zum
Jammern
und
Klagen
hast
切れねぇゴールのテープは
durchschneide
das
Zielband,
das
nicht
reißt
かっけーかどうかダッセーかどうか
Cool
oder
uncool?
その2つしかない待ってな容赦
Nur
diese
zwei
Optionen
gibt
es,
warte
nicht
auf
Gnade
無しで上がってく成り上がり
Der
Aufsteiger
steigt
ohne
sie
empor
一握りだけさ
かなりヤバイ
Nur
eine
Handvoll
schafft
es,
verdammt
gefährlich
確立さ
経験済み
釘の床底辺
Die
Wahrscheinlichkeit,
hab's
erlebt,
der
Boden
aus
Nägeln
ganz
unten
Hell
no
Best
of
the
Best
Zur
Hölle
nein,
Bester
der
Besten
テッペンまた掴みに行く
Ich
greife
wieder
nach
der
Spitze
全ては勢いとタイミング
Alles
ist
Schwung
und
Timing
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ken The 390, Watarai Dj, Q Mr, Fork Fork, Rekko Rekko, Erone Erone
Album
インファイト
date of release
15-11-2017
Attention! Feel free to leave feedback.